MySpace
myspace music


Paraiso-Japan はらいそ



Last Updated: 7/15/2009

Send Message
Instant Message
Email to a Friend
Subscribe

Status: Single
State: Tokyo
Country: JP
Signup Date: 1/8/2007

Blog Archive
[Older      Newer]
 /  / 
Wednesday, January 09, 2008 
You can watch the new animation video "Beans riot".
The only word in this song is "Mame".
Mame means beans in English.
You can hear the word "Mame" repeated 32 times in this song.

After listening to this song, you will never forget the Japanese word "Mame"!


You can purchase downloadable music files of "Beans riot" via Apple's itunes website.

(Australia, Austria, Belgium, Canada, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Republic of Ireland, Italy, Japan, Luxembourg, Netherlands, New Zealand, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland, United Kingdom or the United States)

Beans riot(YouTube)
http://jp.youtube.com/watch?v=tT8b62AQ-aE


Sunday, December 09, 2007 
You can purchase downloadable music files of the new song "Crazy underpants" via Apple's iTunes website.
4649!

(Australia, Austria, Belgium, Canada, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Republic of Ireland, Italy, Japan, Luxembourg, Netherlands, New Zealand, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland, United Kingdom or the United States)

Crazy underpants is cover of Csikos Post.

And you can watch the music video of the "Crazy underpants" on YouTube.

English subtitles
http://jp.youtube.com/watch?v=XK1sOs4M6HA

Saturday, November 03, 2007 
You can purchase downloadable music files of the new song "Skintight underpants" via Apple's iTunes website.
4649!
Sunday, October 07, 2007 

Category: Music
"Skintight underpants" was released on October the 1st.
Paraiso-Japan is seeking subtitles of this music video in the language except English,Japanese,Spanish and Filipino. After subtitling the video in your language, please send me the translated lyrics(including title). So I will upload the video subtitled in your language to the YouTube.

If you can subtitle the video yourself , you may upload the video to the YouTube.
If you e-mail me with the URL of the video subtitling in your language, I will link to it.

English lyrics of this song
Skintight underpants(No subtitles)


Creative Commons License


This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 2.1 Japan License.


Engkish--Skintight underpants、translator--Paraiso-Japan
Spanish--La ropa interior muy ajustada、translator--Ashley Rosell
Filipino--Masikip na pangilalim、translator--Stacy Foote
French--La couche collante、translator--Sironimo
Thursday, September 13, 2007 

Category: Music
Paraiso-Japan will release new video on October 1st.
The new song is titled "Skintight underpants."

Don't miss it!

Wednesday, August 15, 2007 

Category: Music
Paraiso-Japan is now getting involved in the DigiFestival2007.

You can watch "Mt. Otafuku" and vote the video only once till September 15th.

I ask you to vote for "Mt. Otafuku".


DigiFestival.net
http://www.digifestival.net/
Paraiso-Japan artint page
http://www.digifestival.net/2007/videos/artista_festival_def.php?id=69&table_video=video_music&table_autore=music



 今、イタリアのフィレンツェで開催されているデジフェスティバル2007に、はらいそが「お多福山Flash」で参加しています。

 はらいそが参加しているMusic部門では、参加作品76、開催地でありながらもイタリアからは2作品のみ、日本からは、はらいそのみ、そして、アメリカから41作品、などとなっています。

 下記リンクのページで、お多福山のビデオに1回だけ投票することができますので、なにとぞ、よろしくお願いいたします。 m(__)m

DigiFestival.net
http://www.digifestival.net/
Paraiso-Japan artint page
http://www.digifestival.net/2007/videos/artista_festival_def.php?id=69&table_video=video_music&table_autore=music


Paraiso-Japan artint page




Thursday, April 05, 2007 
I don't often see such movies.

But I found myself in the movie theatre after I saw the poster of "La Marche De L'Empereur" last summer.
It's a movie of Emperor penguin.

History repeats itself.

I found myself in the movie theatre after I saw the poster of "Happy Feet" last week.

I like animals but not so much as making a point of seeing a movie.

Is my previous life penguin?




 私はあんまり映画をよく見るほうではない。

 しかし、昨年の夏に、街で、「皇帝ペンギン」という映画のポスターを見かけたあと、いつのまにか(?)映画館の中にいた、ということがあった。

 そして、歴史は繰り返すの言葉どおり、先週、「ハッピーフィート」という映画のポスターを見かけたあと、またしても、いつのまにか、映画館の中にいたのであった。

 私は動物は好きなほうであるが、わざわざ映画を見るほどではない。


 私は、前世でペンギンだったのであろうか?







Wednesday, March 14, 2007 
The animation of "Mt. Otafuku" was made by Keiko Koyama.

And I also asked her to make the banner of "Mt. Otafuku".

If you want, you can place it on your MySpace page or your site.

"Fuku" of Otafuku means luck, so the bunner of Mt. Otafuku will bring good luck.








Keiko Koyama
http://www.koguma.info/


 お多福山のアニメーションは、こやまけいこさんに作っていただいたのですが、この度、あらたに、お多福山のバナーを作っていただきました。

 よろしければ、みなさんのマイスペースのページや、サイトなどにはっていただければ幸いです。

 お多福の福は、幸運という意味なので、お多福山のバナーは、幸運をもたらすバナーということになるわけなのであります。
Friday, March 02, 2007 
TV program "Web Tama" which introduce something interesting on the web has been broadcast in Japan.
Tama comes from Tamago which means egg.


Leah Dizon appears in the program who is getting popular these days,




Today, the book about "Web Tama" was released and "Mt. Otafuku" was introduced in the book.
But "Mt. Otafuku " was introduced only in the book and not in the TV program.





Leah Dizon is not Japanese but she has regular TV program in Japan.
I am real Japanese but I have never come on television in Japan.

Is this so called global standard?







Sunday, February 25, 2007 
I get terrible hay fever this time of the year.
I keep sneezing and my eyes always get itchy.

About ten percent of Japanese are said to suffer hay fever.

Follwing video is showing what it is like for hay fever sufferers to open the window this time of year.
Movie is the work of Hayao Miyazaki "LAPUTA: Castle in the Sky".