|
Friday, February 08, 2008
 |
Current mood:  working
" Quiero " es la última canción que he subido a la página y es una canción muy simple, con una base de piano muy marcada. Se grabó apenas en dos horas con un multipistas Roland que saca muy buenos resultados para sus dimensiones- algo más grande que un ipod- aunque se ve que las baterías no son su fuerte. Hay un precioso sólo de guitarra de Andrés - algún día hablaré más de Andrés- ; la mezcla final también es suya.
Y bueno, pues "Quiero" está hecha para mi mujer, Luisa, y es un propósito y al mismo tiempo un recuerdo de todas las cosas que puedo ser y he sido sin ella a mi lado. Y menos mal que la tengo a mi lado. Menos mal que me quiere.
Saludos
Powered by  | | English | | Albanian | | Arabic | | Bulgarian | | Catalan | | Chinese | | Croatian | | Czech | | Danish | | Dutch | | Estonian | | Filipino | | Finnish | | French | | Galician | | German | | Greek | | Hebrew | | Hindi | | Hungarian | | Indonesian | | Italian | | Japanese | | Korean | | Latvian | | Lithuanian | | Maltese | | Norwegian | | Polish | | Portuguese | | Romanian | | Russian | | Serbian | | Slovak | | Slovenian | | Spanish | | Swedish | | Thai | | Turkish | | Ukrainian | | Vietnamese |
|
|
|
|
Monday, January 28, 2008
 |
Current mood:  creative
" A Vuesa Merced " es una canción que escribí hace unos 6 meses. En esta ocasión es una historia medieval y así quise que sonara. Tenemos un arpa en la introducción y un sólo de flauta dulce que me lleva a esta época. Es la historia de un rey destronado, al que no lo queda otra que implorar clemencia ante la reina que ocupa el trono en su lugar.
Saludos
JUAN
Powered by  | | English | | Albanian | | Arabic | | Bulgarian | | Catalan | | Chinese | | Croatian | | Czech | | Danish | | Dutch | | Estonian | | Filipino | | Finnish | | French | | Galician | | German | | Greek | | Hebrew | | Hindi | | Hungarian | | Indonesian | | Italian | | Japanese | | Korean | | Latvian | | Lithuanian | | Maltese | | Norwegian | | Polish | | Portuguese | | Romanian | | Russian | | Serbian | | Slovak | | Slovenian | | Spanish | | Swedish | | Thai | | Turkish | | Ukrainian | | Vietnamese |
|
|
|
|
Monday, August 06, 2007
 |
Ana es mi primera canción..bueno,todo el que ha escrito canciones sabe que su primera canción son muchas partes pequeñas, ideas incompletas..hasta que un buen dia ves que tienes algo parecido a una historia terminada.De todas maneras Ana salió tal cual,en menos de una hora estaba hecha, letra y música.Y es curioso, porque otras - " Morena plateada, por ejemplo"- se hacen durante períodos de hasta años.Con Ana esto no ocurrió y los arreglos fueron siempre los mismos...los que la propia canción nos iba pidiendo.
Quería contar una historia..por eso intenté que fuera lo más visual posible.Con el tiempo la producción ha quedado muy anticuada ( hasta le pusimos un efecto de tormenta al principio pensando que igual podría quedar bién ) . En fin...esta es la canción...tal y como quedó hace ya mucho tiempo.
Powered by  | | English | | Albanian | | Arabic | | Bulgarian | | Catalan | | Chinese | | Croatian | | Czech | | Danish | | Dutch | | Estonian | | Filipino | | Finnish | | French | | Galician | | German | | Greek | | Hebrew | | Hindi | | Hungarian | | Indonesian | | Italian | | Japanese | | Korean | | Latvian | | Lithuanian | | Maltese | | Norwegian | | Polish | | Portuguese | | Romanian | | Russian | | Serbian | | Slovak | | Slovenian | | Spanish | | Swedish | | Thai | | Turkish | | Ukrainian | | Vietnamese |
|
|
|
|
Tuesday, June 05, 2007
 |
Este tema da título al EP y es muy específico. Hay muchas referencias sobre héroes, lugares, historias de mi infancia, pero son vivencias muy comunes: el 12 a 1 de Malta, la brea,el palodú,la radio......esas tardes interminables jugando en cualquier plaza de la ciudad-. Es el patio de mi niñez, pero es el mismo patio de cualquier niño. Fue un placer echar la vista atrás y así acordarme de lo sencillas que eran las cosas antes. Y así quisimos hacer la canción: lo más sencilla posible.
Saludos
Juan
Powered by  | | English | | Albanian | | Arabic | | Bulgarian | | Catalan | | Chinese | | Croatian | | Czech | | Danish | | Dutch | | Estonian | | Filipino | | Finnish | | French | | Galician | | German | | Greek | | Hebrew | | Hindi | | Hungarian | | Indonesian | | Italian | | Japanese | | Korean | | Latvian | | Lithuanian | | Maltese | | Norwegian | | Polish | | Portuguese | | Romanian | | Russian | | Serbian | | Slovak | | Slovenian | | Spanish | | Swedish | | Thai | | Turkish | | Ukrainian | | Vietnamese |
|
|
|
|
Monday, May 21, 2007
 |
Hasta tu fin es una canción que habla del maltrato,pero desde el punto de vista del maltratador.Intentamos hacer el contraste usando instrumentos propios de estilos "ligeros",como el cajún o el country- arpa de boca,acordeón,banjo-como soporte a la historia.Hay muchas canciones que hablan-muy acertadamente-de la violencia de género,pero nunca escuché ninguna en la que el propio maltratador expusiera su visión de las cosas.Y de esto va el tema...a medida que lo escribía notaba como realmente es la impunidad de sus actos lo que determina su perfil.Sabe que el sistema es lento,ineficaz y que el miedo de su víctima también es algo a su favor.Eso lo vuelve frío,cínico y sin ningun temor para llevar a cabo sus acciones.
Powered by  | | English | | Albanian | | Arabic | | Bulgarian | | Catalan | | Chinese | | Croatian | | Czech | | Danish | | Dutch | | Estonian | | Filipino | | Finnish | | French | | Galician | | German | | Greek | | Hebrew | | Hindi | | Hungarian | | Indonesian | | Italian | | Japanese | | Korean | | Latvian | | Lithuanian | | Maltese | | Norwegian | | Polish | | Portuguese | | Romanian | | Russian | | Serbian | | Slovak | | Slovenian | | Spanish | | Swedish | | Thai | | Turkish | | Ukrainian | | Vietnamese |
|
|
|
|
Monday, May 21, 2007
 |
Hola de nuevo.Estoy trabajando sobre dos temas nuevos.La forma de grabación en este caso va a ser distinta.Todo está siendo grabado mediante un teclado nuevo y volcado a un multipistas Roland.Son dos temas muy distintos."Quiero",el primero de ellos es un medio tiempo pop dedicado a mi esposa y "No quiero mirar" es una canción muy antígua que hemos rescatado del olvido,le hemos cambiado un poco el ritmo y ha quedado algo muy funky de los 80's.Es la historia de un chico que se enamora de una vampira con una letra más desenfadada que las de costumbre.Espero que unos días estén registradas y ya puestas en la página.
Saludos.Juan.
Powered by  | | English | | Albanian | | Arabic | | Bulgarian | | Catalan | | Chinese | | Croatian | | Czech | | Danish | | Dutch | | Estonian | | Filipino | | Finnish | | French | | Galician | | German | | Greek | | Hebrew | | Hindi | | Hungarian | | Indonesian | | Italian | | Japanese | | Korean | | Latvian | | Lithuanian | | Maltese | | Norwegian | | Polish | | Portuguese | | Romanian | | Russian | | Serbian | | Slovak | | Slovenian | | Spanish | | Swedish | | Thai | | Turkish | | Ukrainian | | Vietnamese |
|
|
|
|
Sunday, May 20, 2007
 |
Pobre del hombre es lo más reciente en publicarse en esta vuestra página.Es un tema grabado en una toma- sólo con piano y guitarra española- que habla de la mitonamía,de la autodestrucción por el ser amado....y bueno,ya libre de esa relación se atreve hasta echarle maldiciones a la persona amada...en fin,espero que guste...
saludos
Juan
Powered by  | | English | | Albanian | | Arabic | | Bulgarian | | Catalan | | Chinese | | Croatian | | Czech | | Danish | | Dutch | | Estonian | | Filipino | | Finnish | | French | | Galician | | German | | Greek | | Hebrew | | Hindi | | Hungarian | | Indonesian | | Italian | | Japanese | | Korean | | Latvian | | Lithuanian | | Maltese | | Norwegian | | Polish | | Portuguese | | Romanian | | Russian | | Serbian | | Slovak | | Slovenian | | Spanish | | Swedish | | Thai | | Turkish | | Ukrainian | | Vietnamese |
|
|
|
|
Monday, September 18, 2006
 |
Category: Music
Al encuentro es una canción que escribí a nuestra hija Daniela-que es la preciosidad que sale en la foto- que nació el año pasado.Al principio era una nana,luego cambió y se volvió casi una rumba y en el estudio de grabacíón conseguimos darle un cierto aire de son cubano.
Powered by  | | English | | Albanian | | Arabic | | Bulgarian | | Catalan | | Chinese | | Croatian | | Czech | | Danish | | Dutch | | Estonian | | Filipino | | Finnish | | French | | Galician | | German | | Greek | | Hebrew | | Hindi | | Hungarian | | Indonesian | | Italian | | Japanese | | Korean | | Latvian | | Lithuanian | | Maltese | | Norwegian | | Polish | | Portuguese | | Romanian | | Russian | | Serbian | | Slovak | | Slovenian | | Spanish | | Swedish | | Thai | | Turkish | | Ukrainian | | Vietnamese |
|
|
|
|
Sunday, September 17, 2006
 |
Category: Music
Hola!!!..la sintonía de cabecera de la página es "Devorando a sus hijos".Trata sobre los niños soldado,aunque el título de la canción es una referencia a un cuadro de Goya- "Saturno devorando a su hijo"- de su etapa negra.Me pareció muy adecuada la analogía ya que estos niños son literalmente devorados por un sistema que se empeña y,en muchos casos,ayuda para que esto siga siendo así.La guerra en Ruanda en el 94 auspiciada por algunas potencias occidentales o los interminables conflictos armados en Sierra Leona,donde "los niños no van al colegio,van a la guerra" y son adoctrinados,drogados y puestos en primera linea de fuego como alimento de la guerrilla que devasta el pais desde hace años.Como es de suponer la base del enfrentamiento es económica.Las niñas no corren mejor suerte y son utilizadas como esclavas sexuales de los rebeldes.
Reintegración de niños soldados
Una década de guerra en Sierra Leona, una paz en precario, con continuas escaramuzas entre las fuerzas gubernamentales y los rebeldes por el control de los diamantes han sido causa de innumerables muertos, más de 10.000 mutilados (manos y piernas amputadas), niños secuestrados para su utilización como soldados, niñas secuestradas para ser utilizadas sexualmente por los rebeldes, más del 30% de la población desplazada.... saqueos, violaciones, hambre generalizada. Según el informe del PNUD, el país más pobre del mundo.
Todo destruido y todo por hacer. Quizá lo más destruido sean las personas.
Los niños secuestrados y utilizados por los rebeldes como soldados en la guerra, pueden ser considerados verdugos y víctimas. Han cometido las mayores atrocidades imaginables y al recuperar la libertad sufren el rechazo de sus propias familias y de la sociedad en general. Víctimas de la violencia, no se les puede abandonar, son el futuro del país y sin su reintegración no habrá paz en Sierra Leona.
|
Powered by  | | English | | Albanian | | Arabic | | Bulgarian | | Catalan | | Chinese | | Croatian | | Czech | | Danish | | Dutch | | Estonian | | Filipino | | Finnish | | French | | Galician | | German | | Greek | | Hebrew | | Hindi | | Hungarian | | Indonesian | | Italian | | Japanese | | Korean | | Latvian | | Lithuanian | | Maltese | | Norwegian | | Polish | | Portuguese | | Romanian | | Russian | | Serbian | | Slovak | | Slovenian | | Spanish | | Swedish | | Thai | | Turkish | | Ukrainian | | Vietnamese |
|
|
|