City: Belgrade
Country: RS
Signup Date: 1/26/2007
|
|
|
|
Friday, December 12, 2008
 |
Category: Music
..tr>BICIKL
Ostvario se moj davni san vozilo za svaki dan od tačke A do tačke B nema više prepreke I briga me za pauka i nestašice goriva i krcate autobuse vozače čudnih poriva Moj bicikl i ja smo tim gledamo to kao ružan film i kroz ulice pune besa probijamo se bez stresa A ulica je prašuma stampedo divljih likova juri prema bankama na pojilo sa strankama Prolaze kroz crveno besni u bolidima ispred nosa policije vode decu na audicije Moj bicikl i ja smo tim gledamo to kao ružan film i kroz ulice pune jada probijamo se do grada A ulica je opasna raspuknutog asfalta otvorenih šahtova započetih radova Oni kao rupe u svemiru pulsiraju u nemiru hoće da progutaju te točkove što lutaju Moj bicikl i ja smo tim gledamo to kao ružan film i kroz ulice trošne, meke probijamo se do reke A reka teče ljubazna iako sve o nama zna samo teče prolazi dok nova voda dolazi Njeni mali virovi neumorno gutaju sve naše tajne prljave sem onih koje plutaju Moj bicikl i ja smo tim gledamo to kao ružan film i polako u smiraj dana probijamo se do stana | NE BRINI
Još jedan dan je negde nestao okreni peščani sat a kao da se opet vodio mali besmislen rat Sve strane bitku su izgubile al' ipak slavlje je svud i ako tome se ne pridružiš gospodar postaće ljut A ti mi samo kažeš : „ Ne brini ništa postoji rešenje za sve lezi kraj mene, jutro je od večeri pametnije." Ja nemam više šta da spakujem a sutra moram na put iako sam već sasvim sigurna da je uzalud trud Negde daleko nešto traži se i moram stići što pre a niko ne zna tačno šta je to i niko ne kaže gde I onda čujem tebe : „ Ne brini ništa postoji rešenje za sve lezi kraj mene jutro je od večeri pametnije." I kada pomislim da stigla sam do kraja ti opet svemu smisao daš pokažeš mi da deca smo raja da samo privremen je pakao naš Sloboda je duboko u nama spolja su samo grube rešetke kroz njih ću proći jer imam nešto moje tvoju ljubav i hrabre reči tvoje : „ Ne brini ništa postoji rešenje za sve lezi kraj mene jutro je od večeri pametnije..." | VOJNIK
Rođen u zemlji bez imena, u gradu bez lica ti stalno sanjaš da si slobodan k'o ptica i baš kad poletiš snove ti ukradu a onda ti velikodušno poklone nadu I stalno ti ispočetka drže predavanja o tome kako život je borba između uzimanja i davanja između zveri, između ljudi i trolova između zla i dobra, između polova Za koji ćeš se odlučiti boj vojniče moj? A ti si rođen za velika dela, oni to znaju, oni daće ti šansu oni ti nude Potemkinova sela ja nemam ništa, samo romansu Al' ako pogledaš malo bolje u mome srcu je bojno polje u strašnom naletu lome se koplja vojska nagona protiv vojske volje. Za koji ćeš se odlučiti boj vojniče moj? Da li ćeš biti vitez okruglog stola ili štitonoša moga bola dal' ćeš budalama biti meta ili mog sazvežđa glavna planeta Za koji ćeš se odlučiti boj vojniče moj? | KLOVN
Opustio je glavu i počeo da sanja snovi zemlju pojeli su, postala je manja uključio motore i krenuo na more jer tamo na pučini igraju delfini Ja sam kapetan ovoga broda sa jedrima moga ludila ko želi sa mnom odmah neka kreće da preskočimo granice sreće Plavo, žuto, pepito i na tufne leteo je brod lepotom snažnom još malo je ostalo do granice sreće kad pojavio se carinik sa facom važnom Skloni se uštvo, ja vodim posadu za koju granica nema tvoja ružna uniforma bode mi oči ti si zao, ti nisi moja tema Pao je sa kreveta, probudio se naglo glava boli mamurna, a oko srca hladno napolju je mraz, Nova godina na pragu za novi početak gde da pronađe snagu Odsanjao sam san, a počeo je dan i ne znam kud bih sada moje oči vide sve, telo mi je živo moja ljubav još uvek je mlada Otvorio je vrata, pojavio se neko reče: „Kapetane gde si, napolju je lepo sve je tako belo kao žensko telo štraftasta je mašta i novo odelo" Ja sam klovn to sad znam postaje stvaran moj večiti san neobičnom igrom ulepšaću vam dan opet sam živ i slobodan | KRAJ
Nisam glupa nisam ružna al' sam nešto mnogo tužna kao da me nešto plaši ostani tu Ima neki duh u flaši kreće prema mojoj čaši mesec lupa kao srce ostani tu Neki skitač mene zove podvige mi nudi nove da li lažem kada kažem ostani tu K'o duvan bez nikotina šoljica bez kofeina davno ugašeni vulkan nema lave nema dima Kao pivo bez ekstrakta kafana bez ledomata kao prazna flaša vina samo talog od tanina Zarobljeni ti i ja ko dva pavlovljeva psa u kavezu pravljenom od refleksa i navika Prokleti strah od samoće steže omču oko vrata postali smo večna tema evergrina "Maskarada" K'o dva teška invalida ja bez nogu ti bez vida verovali smo u bajku ali stigli smo do zida Zarobljeni ti i ja ko dva pavlovljeva psa u kavezu pravljenom od refleksa i navika | ..table>..tr>CIPELE
Pre nekoliko dana pođem da se šetam bez plana ja se šetam, grad se gradi odjedanput, niotkuda, ogromna reklama kaže mi šta treba da se radi Treba da kupim nove cipele jer ove su se već pohabale treba da pogledam sve izloge da vidim šta mi nudi tržište Da nađem šta je za mene da uporedim cene da izaberem način plaćanja jer posle više nema vraćanja A cipele me strasno dozivaju iz izloga pevaju mi ljubavne pesme uzmi nas mazićemo samo tvoja stopala za nas će tvoja stopala na svetu biti najlepša A ja ne mogu da se odlučim sve sami originali vrhunski kvalitet made in China mozak mi već puca od dizajna Patike što same trče kanađanke što šume krče salonke da budem dama crvene kožne da ne budem sama Sunce se već smanjilo a izlog k'o ogledalo ugledam u njemu facu poznatu čoveče, pored mene stoji moja stara ljubav traži cipele u istom izlogu Da l' si to stvarno ti? Kaže mi da sam ostala ista da mu zbog mene savest nije čista sve drugo ide mu sjajno i od ruke doduše u početku bilo je muke rešio je ostaće u inostranstvu tamo su stvari mnogo finije a cipele su svuda made in China samo ovde su još uvek jeftinije Da l' si to stvarno ti o bože da l' me uho ne vara nekad si bio pank a sad si samo velika prevara Da l' si to stvarno ti o bože da li je to moguće nekad smo bili mi a sad smo samo tragovi obuće | IGRAČ
Ti prolaziš kroz ovaj grad kao da je OZ tvoja pojava je nestvarna začarala me skroz Ti hodaš kao igrač zanesen u ritualni ples u mojoj glavi vertigo u stomaku urnebes Ti prolaziš kroz ovaj grad kao da je Atlantida ti si nasmejani delfin, ti plivaš kroz život radosno bez stida Ti si igrač koji nije svestan snage svojih pokreta kada prođeš pored mene gubim tlo pod nogama / jen dva tri četri / Koji put da sledim, koji znak da čitam koji korak vodi u tvoj omiljeni ritam u želji da saznam noćima već skitam koji korak vodi u tvoj omiljeni ritam ??? Ti prolaziš kroz ovaj grad kao da je stvarno Beo ti si anđeo ljubavi njena duša njeno telo Kroz ulice tvrde ti se krećeš meko ja te posmatram na dohvat si mi ruke a tako daleko poludela sam znam Pratiću tvoj trag čarobni igraču biću svuda gde si ti čak i ako ne postojiš ja ću da te izmislim | GLASNIJE IL' TIŠE
Nisam ti dugo rekla da te volim grubu sam grešku napravila ja znam kako ume jako da zaboli to kad se ljubav podrazumeva Zato se sama ova pesma piše da ti je pevam glasnije il' tiše svakoga dana volim te sve više vikaću glasno, šaputaću tiše Godina trista padale su kiše a tuga je bila glasnija od sna već skoro nije moglo da se diše kad sam te najzad prepoznala ja A posle kiše sve je mnogo tiše čuješ li kako glasnije se diše oblaci plove, svetlosti je više volim te glasno, šapućem ti tiše Po lavirintu igrali smo žmurke mislili da izlaz je sinonim za spas tražili smo obećan ćup na kraju duge a blago je bilo tu pored nas Glasno sad vičem: ipak sam te srela tiho ti pričam sve što nisam smela oči ti tople, ruka ti je bela tiho mi daješ što sam glasno htela Nisam ti dugo rekla da te volim grubu sam grešku napravila ja znam kako ume jako da zaboli to kad se ljubav podrazumeva Zato se sama ova pesma piše da ti je pevam glasnije il' tiše svakoga dana volim te sve više vikaću glasno, šaputaću tiše | KALEIDOSKOP
Da li se sećaš prijatelju ko je prekinuo igre dečije ko je posejao cveće zla ko je započeo procese Ko nam se prvi napio krvi u ime bolje prošlosti ko nam se uvek javlja prvi iz blata svoje oholosti Da l' je to đavo ili lucifer il' šejtan ili je to sudbina kako je teško živeti u svetu kojim mržnja je zavladala A ti me brineš prijatelju kada tvrdiš da znaš istinu i da zbog toga moraš udariti prvi pre no što te napadnu O da li čuješ sopstvene misli da li vidiš svoje postupke sve više ličiš na one za koje imaš samo reči najgore Kome se svetiš kome sad pretiš tvoj neprijatelj nisam ja kaleidoskop okreće se sreće u dečijim je rukama Pričaš o spiskovima za uništenje na jednom od njih tvoje ime je za svaki slučaj ti zgazićeš mene pa će možda ime da nam zamene Strastveno tvrdiš da verujes u Boga da znaš šta je za nas najbolje ja više nemam snage da u ime toga trpim tvoje grube udarce | BURLESKA
Glupsarin šumeći u dva deci vode rastopiš brzo deluje, uklanja prepreke da sve ovo oko sebe prihvatiš Vidiš sad i sama da ovako više ne ide tele-apoteka nudi ti rešenje za sve samo nešto para bez lekara ne dvoumi se uz malu pomoć dva tri moćna leka problem nestaje Egonal, da budeš carica da tvoje "ja" baš sve o svemu zna da preskočiš proces razmišljanja poznati uzročnik teških glavobolja Šta će tebi zamoran dijalog tuđe mišljenje život počinje od tebe ti si izmislila sve ako neko baš i proba u tom da te poljulja uzmi duplu dozu nema kontraindikacija Budalisan, tri puta svaki dan uspešno premosti sisteme vrednosti upamti život je u tvojim rukama zar ćeš propustiti kraj svakim mukama Ovo je burleska sve je smešno skidaju se svi kažu: vidiš ništa nije teško kad smo veseli nemoj samo ti da budeš ona koja zamara skini se i igraj, baš te briga nisi najgora Zombironal retard sve objedinjuje one kvalitete danas preko potrebne da se lako prodje kroz ta vrata iza kojih se odvija taj život koji vredi ispred kamere | ..table>
Powered by  | | English | | Albanian | | Arabic | | Bulgarian | | Catalan | | Chinese | | Croatian | | Czech | | Danish | | Dutch | | Estonian | | Filipino | | Finnish | | French | | Galician | | German | | Greek | | Hebrew | | Hindi | | Hungarian | | Indonesian | | Italian | | Japanese | | Korean | | Latvian | | Lithuanian | | Maltese | | Norwegian | | Polish | | Portuguese | | Romanian | | Russian | | Serbian | | Slovak | | Slovenian | | Spanish | | Swedish | | Thai | | Turkish | | Ukrainian | | Vietnamese |
|
|
Tuesday, October 28, 2008
 |
Category: Music
..tr>..table> ..tr>VUDU VRAČ Lediš mi krv, vrište mi vene Oči mi postaju crveno-zelene Uši mi gore, telo se pali Mesec se Suncu za šalu hvali Aktiviraš neke stare vulkane Rušiš i gaziš armirane brane Ćutiš i praviš nesnosnu buku Ritmovi bez zvuka glavu mi tuku Ti si moj vudu vrač Ti si moj vudu vrač Ti si moj vudu vrač Ti si moj vudu vrač Pazi da se ne probudim, pazi ... Tupi malj mi misao gazi Češalj od eksera kosu mi mazi Pazi da se ne probudim, paziiiii ... U očima pena, ne vidim ništa A noge čvrste i siguran hod Po moru straha i djubrišta Ja plovim i rušim, ja sam tvoj brod Ti si moj vudu vrač ... Padaju kamenčići, obli, beli Mozak se svakom udarcu veseli Mirisi postaju nesnosni i vreli U stomaku čuči mali kockar I sve mi se kao karte deli Kopilad sluša moju muziku Mravi beže, sakrivaju pogled Ja čuvam stražu na ruševini Motrim na pustinju Ja sam tvoj dvogled Ti si moj vudu vrač ... Istučeni i gladni piju mi krv Voće moje volje grizu kao crv Bez težine i boje polako ostajem U telo stiže snaga Vampir postajem Ti si moj vudu vrač ... | POLJUBI ME Poljubi me večeras, Zadnji put, Poljubi me večeras Ja idem na put, Sve noći na drumu biće moje I svi oni gradovi sanjani Za dvoje U mome autu Nema mesta za tebe, Mačka se linja I počinje da grebe Pod mojim autom Asfalt se mrvi, Moj auto na raskršću Krenuće prvi Volećeš me, znam, Kad ostaneš sam, Potražićeš me tad Al' ja ću biti Gad Poljubi me večeras, Zanji put, Poljubi me večeras I ne budi ljut Karta u jednom pravcu, Put bez povratka, Za nas dvoje Više nema čarter letova Volećeš me, znam ... | SUZAVAC Jedino što fali, Fale reči, A oči vrište I stomak dreči, I ono što želim, Pa to je smešno, To nije ni mnogo, A nije ni teško, Al' ko zna zašto mi smo pali, Nismo ni znali, a već smo stali, I popila sam mnogo, Boli me glava, Ja hoću da se ubijem, A tebi se spava. Suzavac, naše poslednje oružje, Odlažemo na gomilu nemoći, Pevamo oproštajnu pesmu Borbi koju nismo ni počeli. Soba puna dima I prokleta tišina, To su pravila igre Ona svoj kraj ima U oružju davno zaraćenih strana Više metaka nema, puca prazna tama, Na musav prozor Kuca jedna fina dama, Ja sam sloboda, uzmite me, Tako sam sama. Suzavac, naše poslednje oružje, Odlažemo na gomilu nemoći, Pevamo oproštajnu pesmu Borbi koju nismo ni počeli. | ONA Ona te povede za ruku U neku nepoznatu sreću, Dok padaju bombe, a ti pališ sveću Za mrtve, da ih pomiluje Bog, Za žive, da se probude iz zaborava svog, Ona te vodi i ti ne možeš da kažeš neću Ona te kupa svojim plavim očima, Ona bdi nad tvojim umornim noćima, Ona te voli, ona te sanja, Ona ti kači odlikovanja, Ti hodaš po livadi njenih osećanja Ona izranja iz mora što hoće da je udavi, Ona je hrabro isukala mač svoje ljubavi, Ona jaše ludog konja strasti, I bez trunke straha od propasti Juri po danu da primi tebi namenjenu ranu Ona se svija oko tebe dok napolju sirena zavija, Svojim toplim telom tvoje telo obavija, Mekan dodir njene kože Vraća te iz mrtvih, o hvala ti Bože, I ti ponovo trčiš jer ona za tebe navija I dok lomi se nebo Iznad umornog grada, U kome život je postao Neuspela vojna parada, Njeni poljupci, kao bombe Ruše tvoje mračne katakombe I radja se nada U srcu sivog grada | ZOMBI KOLO Nisam muškarac nisam žena Nisam metal nisam pena Nisam balon nisam kesa Ja sam učitelj zombi plesa Nisam čovek nisam zver Nisam zao nisam fer Nemam tuge nemam besa Ja sam učitelj zombi plesa Ja nemam nerve ja nemam kosti Ja nemam crvena krvna zrnca Noć bez strasti dan bez stresa Ja sam učitelj zombi plesa Niti ležim niti stojim Niti plačem nit' se znojim Niti volim niti bolim Ja samo postojim Ja nemam nerve ja nemam kosti Ja nemam crvena krvna zrnca Noć bez strasti dan bez stresa Ja sam učitelj zombi plesa | PRIJATELJ To je bilo tiho veče, gorele su sveće, Kad je došlo jedno sasvim malo meče. Dala sam mu keksa, dala sam mu med, Prijatelj mi nije postao, Izrastao je u medveda. To je bilo čudno veče, tamna gluva noć, Došao je vuk, sa njim je ušla moć. Dala sam mu mesa, gledali smo film, Prijatelj mi nije postao, Reče: „Ja sam mračne šume sin!" Mesec gasio je sveće, kad je izdaleka Stig'o mek i divan, mali, beli zeka. Dala sam mu kupus, nazvala ga svojim, Prijatelj mi nije postao, Reče: „Ja se tebe ipak bojim!" | ..table>..tr>..table> ..tr>SUZE Ponekad stvari stoje veoma loše I mislim da je ovo baš takav dan Iz ove kože vadi nas Bože Sećaš se da zajedno smo sanjali san Neko je ispekao cigle od stida Zameš'o malter suzama pokajanja I uporno taj majstor zida li zida Kulu griže savesti sa krovom neznanja A ti svoje suze ne prosipaj tu Jer ja ću ti doći baš kao u snu Ja ću ih piti sa obraza tvog Ja ću ih skriti u dnu srca svog Jer znam da ludo me voliš I znam da veruješ mi I znam da ponekad se bojiš Da smo se zaglibili u mulj prošlosti I zato ne daj da te pojedu mravi Ne daj da gamižu po ranama tim Lošeg režisera koji sedi u glavi Nateraj da ugasi svoj propali film Jer u tom filmu svi glumci su loši Budjava šminka, kostim, tekst prepun laži I zato ne daj da čežnju ti koči Suza koju ova melodrama ti traži A ti svoje suze ne prosipaj tu ... Neko je iskovao obruče srama A bure napunio suzama bola I uporno i podlo volju nam slama Pije našu ljubav k'o sa kafanskog stola I zato nemoj noćas biti k'o stranac Ogrnut pelerinom svojih problema U ovom gradu ti nisi neznanac Što luta lavirintom koji izlaza nema Ti svoje suze ne prosipaj tu ... | LUDI BROD Haaj, ovaj ludi brod je krenuo Haaj, taj kapetan skroz je šenuo A bitange pevaju, smrti se ne boje Krigle broje, od toga se znoje Prljavi smo, dosadni smo, Ne vole nas žene, Naše sestre su lepe i malo piju, Naše sestre smo naučili kako da se biju, Naše sestre ostaju i neće da se kriju Haaj, čeka ih utopija, Haaj, pravih snova loša kopija, Oni znaju sve i pevaju i nije ih briga Koktel, pivo i tablete, pola litre uverenja, Kapetan je lud, kapetan je lud, U njega možeš imati poverenja, Haaj-haha-hahaaj, Uhuhu-uhuhu-uhuhu-huhu Plovi noć i tajne poruke u flaši Drage naše, uvek smo bili vaši, Al' lepo nas ljuljaju talasi ovi I kapetan je lud, kako samo plovi. Haaj-haha-hahaaj, Uhuhu-uhuhu-uhuhu-huhu | LJUBAV JE TU Ljubav je kralj, a mi smo sluge, Robovi službe teške i duge, Za svoga kralja vodimo borbu, Stavljamo svoje srce u torbu A svako voli služiti kralja, Misli dobiće niz medalja, I ako stvarno dobar bude Možda i mesto dvorske lude Al' grešiš, grešiš mali robe, U ovoj službi nagrade nema, Uzmi svoj deo hleba i vode I natrag u svoje carstvo slobode. Al' dosadan život na hlebu i vodi, I šta da se radi u slobodi, Evo me gospodaru, rob sam tvoj, Imam nov plan, oh c'mon boj Ne kaži ne, izlaza nema, Pale se svetla, spremna je scena Nasmeši se, ljubav je tu Da ti dodeli glavnu ulogu. Izadji robe iz garderobe, Poklanjam svoje carstvo slobode Pokaži sve, ja gledam te, Obriši šminku i uzmi me Ljubav je tu ... | PRIČA O MORNARU Ovo je priča o jednom mornaru, Lep kao jedro, dobar k'o rt, Pitoma duša lice vedro, Ponosom bogat, rečima škrt Plovio danima, sanjao noćima, U okeanima tražio lik, Zvezde mu pričale, ribe šaputale, Pisma donosio lično Mobi Dik On i Posejdon jedno veče Igrali karte, pili rum, Izgubi Bog, naljuti se, reče: A sada, momče, dobro drži bum! Da si se držao čvrstog tla, Ne bi te snašla nevera ta, Ako sad smiriš poludela jedra, Čeka te tvoja nagrada Borio se danima sa okeanima, Napetih mišica, punim jedrima, Šibao vetrove, sekao valove, Virove prošao od vrha do dna Jednoga jutra desi se čudo, Beše bonaca, zaliv tih, Pogleda more, ono mu otkri Dugo traženi plemenit lik, Vide mornara lepog k'o jedro, Vide mornara dobrog k'o rt, Pitoma duša, lice vedro, Ponosom bogat, rečima škrt Ova je priča u boci iz mora I da li da verujem u storiju tu, Ipak ja krenuću, ipak ja moraću Sa Posejdonom da bacim partiju | DEPRESIVNA PESMA Ne vodi me u prirodu, Moje telo je tamo malo, Zelena šuma grebe mi ruke. Hod po kamenju stvara mi muke Ne vodi me u prirodu, Ptice grakću, sikću zmije, Oštar vazduh grudi mi steže, Dok pauci po putu pletu svoje mreže Mene treba ovaj grad, Baš ovakvu kakva sam sad, Mene treba ova država, Svake noći na uvo mi peva: Dodji lutko, budi moja žrtva, Dodji lutko, probudi me, Dodji lutko, vidiš da sam mrtva, Dodji lutko, spasi me Ne vodi me na Jadransko more, Sunce peče i pravi mi bore, A u modroj masi murina čeka Te smešne bele goste iz daleka Ne vodi me na more, Insekti vrište, šume gore, I mami mene plava dubina, Dodji lutko, dodji, ovde je tišina Ne vodi me u prirodu, Na vodi me na more, Mene treba ovaj grad I zašto me, Zašto me ostavljaš baš sad ... | ..table>
Powered by  | | English | | Albanian | | Arabic | | Bulgarian | | Catalan | | Chinese | | Croatian | | Czech | | Danish | | Dutch | | Estonian | | Filipino | | Finnish | | French | | Galician | | German | | Greek | | Hebrew | | Hindi | | Hungarian | | Indonesian | | Italian | | Japanese | | Korean | | Latvian | | Lithuanian | | Maltese | | Norwegian | | Polish | | Portuguese | | Romanian | | Russian | | Serbian | | Slovak | | Slovenian | | Spanish | | Swedish | | Thai | | Turkish | | Ukrainian | | Vietnamese |
|
|
|
| | |