MySpace
myspace music

POSIDÒNIA (2007)

Xavier



Last Updated: 9/11/2009

Send Message
Instant Message
Email to a Friend
Subscribe

City: Alguna part del món
State: Valencia
Country: VA
Signup Date: 4/19/2007

Blog Archive
[Older      Newer]
 /  / 
Monday, November 05, 2007 

Current mood:  relaxed
1. PLOURÀ ( Lletra i música : X. Morant)

2. T'ESTIME AIXÍ (Lletra i música : X. Morant)

3. JO SE ( Lletra i música : Lluis Llach)

4. POSIDÒNIA ( Lletra i música : X. Morant)

5. BOCA DE LLOP ( Lletra i música : X. Morant)

6. NOCTÀMBUL ( Lletra : X. MORANT - música : A. Cutanda)

7. EROS RAPSODY ( Lletra i música : X. Morant)

8. AIGUA DE LLUNA ( Lletra i música : X. Morant)

9. CANT DE L'ESCLAU ( Lletra i música : X. Morant)

10. MONTGÓ 2007 (INSTRUMENTAL) ( Música : X. Morant)






PLOURÀ

Avui
m'adormiré amb el record
del teu cos
del color del teu món
als meus ulls
als meus ulls

Plourà
rodolarà la lluna
i creixerà
el seu ventre
prenyat de misteris
de misteris

Miraré a l'infinit
a l'eterna llunyanía
i no m'alegraré del dia d'avui
del dia d'avui

Plourà
rodolarà la lluna
i creixerà
el seu ventre
prenyat de misteris
de misteris




LLOVERÁ

Hoy
me dormiré
con el recuerdo de tu cuerpo
del color de tu mundo
en mis ojos
en mis ojos

Lloverá
rodará la luna
i crecerá su vientre
preñado de misterios
de misterios

Miraré al infinito
a la eterna lejanía
y no me alegraré
del dia de hoy
del dia de hoy

Lloverá
rodara la luna
i crecerá su vientre
preñado de misterios
de misterios







T'ESTIME AIXÍ

T'estime així
com ara i sempre
calladament
sense guanyar-li un pas al temps
del seu destí
irrepetible
camí d'anar sense retorn

Descansa i dorm
com ara i sempre
oblida i mor
havent guanyat
el pas al temps
del seu destí
irrepetible
del seu destí sense retorn

TE QUIERO ASÍ

Te quiero así
como ahora y siempre
calladamente
sin ganarle un paso al tiempo
de su destino
irrepetible
camino de ida sin retorno

Descansa y duerme
como ahora y siempre
olvida y muere
habiéndole ganado el paso al tiempo
de su destino
irrepetible
de su destino sin retorno









POSIDÒNIA

El mar ja t'ompli les mans
de somnis blaus i de històries
però com el mar se'n va amb tu
m'en aniré jo amb les ones

I si el teu cos parpelleja
com un gran ull blau marí ,
quan el sol siga ben alt
faré que et vingues amb mi

Allà les illes ja ballen
quan el dia es clar es veuen
i quan es fosca la nit
com una falla s'encenen
POSIDÓNIA

El mar te llena las manos
de sueños azules e historias
pero , como el mar va contigo
yo marcharé con las olas

Y si tu cuerpo parpadéa
como un gran ojo
azul marino,
cuando esté bien alto el sol
haré que vengas conmigo

Allá bailan las islas
se ven con el dia claro ,
se encienden como una hoguera
cuando es oscura la noche









BOCA DE LLOP

Pensen que només som
quixes sense sentít
sense raó

I no és així

Pensen que només som
morts resusscitats
i no tením lloc

I no és veritat

I riuen amb la seua boca de llop
i segueixen
amb les seues mans tancades

Boca de llop
mans tancades

Pensen que només som
caps , caps buits
només caps

I no és veritat

Pensen que només som
pedres, pedres inmóbils
damunt la terra

I no és així

I riuen amb la seua boca de llop
i segueixen
amb les seues mans tancades

Boca de llop
mans tancades
BOCA DE LOBO

Piensan que solo somos
quejas sin razón
y sin sentido

No es así

Piensan que solo somos
muertos resucitados
sin un lugar

Y no es verdad

Y ríen con su boca de lobo
y continúan
con sus manos cerrada

Boca de lobo
manos cerradas

Piensan que solo somos
cabezas, cabezas vacías
solo cabezas

Y no es verdad

Piensan que solo somos
piedras, piedras inmóviles
sobre la tierra

Y no es así

Y ríen con su boca de lobo
y continúan
con sus manos cerrada

Boca de lobo
manos cerradas










NOCTÀMBUL

La lluna
em porta els mil colors
del seu calidoscopi noctàmbul,
que a l'horabaixa
desplega com un gran mant
damunt dels camps i mars

El riu de blat
baixa murmurant ,incansablement
del seu destí
vibrant i generós
i jo
enmig del camp d'alfals
em menje tranquil.lament
tota l'herba que m'envolta
NOCTAMBULO

La luna
me trae los mil colores
de su calidoscopio noctámbulo
que al atardecer
despliega como un gran manto
sobre los campos y mares

El rio de trigo
baja murmurando incansable
sobre su destino
vibrante y generoso
y yo ,
en medio del campo de alfalfa
como tranquilamente
toda la hierba que me rodea








EROS RAPSODY

El teu cos no és un misteri
el vestit no et tapa res
deliciós pecat que em mata
si no caus abans d'un mes

Si tu no em deixes que el taste
no et sabré dir mai com és
no sabré si és tempesta
o si és tan dolç i fresc

La pell teua és suau i tendra
i les cuixes un delit
perqué no puc lliberar-me
si estic pres del teu desig?

Si l'amor feia de vent
tremolaves com un full
no és delit posar la mà
on ja tens posats els ulls

Si el teu ventre era la mar
i dos rius eren els pits
bé voldría jo ofegar-me
i ofegar amb mi el desig

No et demane un imposible
no et demane cap delit
només vull unes carícies
i que anem els dos al llit
EROS RAPSODY

Tu cuerpo no es un misterio
el vestido no te cubre nada
pecado delicioso que me mata
si no caes antes de un mes

Si no dejas que lo pruebe
no sabré decirte como es
no sabré si es tempestad
o si es tan dulce y fresco

Tu piel es tierna y suave
y tus muslos un delito.
porque no puedo librarme
si estoy preso de tu deseo?

Si el amor hacía de viento
temblabas como una hoja
no es delito poner la mano
donde has puesto los ojos

Si tu vientre era el mar
y dos ríos tus pechos
yo querría ahogarme
y ahogar conmigo el deseo

No te pido algo imposible
ni tampoco un delito
solo quiero unas caricias
y vayamos a la cama










AIGUA DE LLUNA

De plom el cel i l'ànima
tancat al bell paisatge
als bons moments que fugen
ràpids i tranquils

Encara no t'has llevat
la corona de silènci
i contiüe com ahir
intranquil.lament aguaitant

No has vingut
beuré l'aigua de lluna
i em curaré de la malaltía
que es diu tristesa
AGUA DE LUNA

De plomo el cielo y el alma
cerrado al bello paisaje
a los buenos momentos que huyen
rápidos y tranquilos

Aun no te has quitado
la corona de silencio
y continúo como ayer
esperando intranquilo

No has venido
beberé el agua de luna
y me curaré de la enfermedad
llamada tristeza










CANT DE L'ESCLAU

Les paraules són boniques
sabeu-ho
són tan boniques
que no són altra cosa
sabeu-ho

Per alçar tants edificis
per fer una ciutat tan gran
s'han alçat damunt
l'esquena suada
d'un esclau

Les paraules es cremen
sabeu-ho
i no queda ni cendra
ni tan sols queden paraules
sabeu-ho

Per alçar tants edificis
per fer una ciutat tan gran
s'han alçat damunt
l'esquena suada
d'un esclau

Les paraules son
les paraules son
només paraules

No mes paraules
CANTO DEL ESCLAVO

Las palabras son bonitas
sabedlo
son tan bonitas
que no son otra cosa
sabedlo

Para levantar tantos edificios
para hacer una ciudad tan grande
se han levantado
sobre la espalda sudada
de un esclavo

Las palabras se queman
sabedlo
y no queda ni ceniza
ni tan solo quedan palabras
sabedlo

Para levantar tantos edificios
para hacer una ciudad tan grande
se han levantado
sobre la espalda sudada
de un esclavo

Las palabras son
las palabras son
solo palabras

No mas palabras