|
Thursday, January 17, 2008
 |
Avec ou sans toi
Depuis le temps j'ignore encore Les raisons qui font de nous des étrangers L'un pour l'autre Avec le temps on apprend à pardonner Mais on n'oublie jamais Ces mots en éclat de voix brisé et ces portes qui claquent Ces paroles acérées qui laissent tellement de traces Il ne se passe pas un jour sans orage Depuis longtemps déjà on ne parle plus le même langage
Avec toi Je ne sais pas, je ne sais plus Comment m'y prendre
Avec le temps L'espoir s'abîme Et mon sourire s'effrite Au bord de mes lèvres Avec le temps Mon coeur se lasse D'avoir aimé, trop ou pas assez
Avec toi Je ne sais pas, je ne sais plus Comment m'y prendre
Sans toi, Sans toi…sans toi
Powered by  | | English | | Albanian | | Arabic | | Bulgarian | | Catalan | | Chinese | | Croatian | | Czech | | Danish | | Dutch | | Estonian | | Filipino | | Finnish | | French | | Galician | | German | | Greek | | Hebrew | | Hindi | | Hungarian | | Indonesian | | Italian | | Japanese | | Korean | | Latvian | | Lithuanian | | Maltese | | Norwegian | | Polish | | Portuguese | | Romanian | | Russian | | Serbian | | Slovak | | Slovenian | | Spanish | | Swedish | | Thai | | Turkish | | Ukrainian | | Vietnamese |
|
|
|
|
Saturday, January 05, 2008
 |
Emmène-moi
Si tu es bien celui que j'attendais, assise au bord du vide, je m'ennuie Je n'attends pas de toi l'impossible, mais dis-moi quelque chose je t'en prie Je sais plus trop bien ce que j' veux ni où j'en suis Et tant pis si je me trompe , tant pis si je me trompe Si tu es bien celui que j'attendais, c'est ta voix que j'espère au bout du fil.
Emmène- moi là où tu vas pour être là où tu es Emmène-moi
J'ai besoin d'un refuge, un lieu sûr n'importe où J'irai le temps d'une pause, d'un soupir dans la mesure
J'irai le soleil sur l'épaule et le coeur impatient en rêvant Partout où s'étend le ciel, j'irai prendre l'air plus loin
Emmène- moi là où tu vas pour être là où tu es Emmène-moi
J'ai besoin d'un refuge, un lieu sûr n'importe où J'irai le temps d'une pause, d'un soupir dans la mesure
Et ralentir l'allure
Powered by  | | English | | Albanian | | Arabic | | Bulgarian | | Catalan | | Chinese | | Croatian | | Czech | | Danish | | Dutch | | Estonian | | Filipino | | Finnish | | French | | Galician | | German | | Greek | | Hebrew | | Hindi | | Hungarian | | Indonesian | | Italian | | Japanese | | Korean | | Latvian | | Lithuanian | | Maltese | | Norwegian | | Polish | | Portuguese | | Romanian | | Russian | | Serbian | | Slovak | | Slovenian | | Spanish | | Swedish | | Thai | | Turkish | | Ukrainian | | Vietnamese |
|
|
|
|
Friday, January 04, 2008
 |
Symphonie du silence
Son regard malheureux Ne fait que brûler mes yeux Son silence est un cri Qui me poursuit la nuit
Assis, il demeure des nuits seul dans le noir Privé de ses rêves Des bruits sourds qui font mal Je l'entends lorsqu'il pleure Dans un silence étrange
Au nom de son innocence Inconscient même du drame Dans lequel il est né
Tout ce mal qu'il endure Sans jamais oser se plaindre De peur de semer le doute
Son regard malheureux Ne fait que brûler mes yeux Son silence est un cri Qui me poursuit la nuit
Au-delà de son silence Je sais qu'il existe un remède Ce mal que nul ne prétend connaître Et l'ignorance que l'on fait paraître
A tous ces anges que l'on oublie Une étoile meurt Et seule elle demeure Auprès de celles par qui Tout ce mal est né
Son regard malheureux Ne fait que brûler mes yeux Son silence est un cri Qui me poursuit la nuit
Powered by  | | English | | Albanian | | Arabic | | Bulgarian | | Catalan | | Chinese | | Croatian | | Czech | | Danish | | Dutch | | Estonian | | Filipino | | Finnish | | French | | Galician | | German | | Greek | | Hebrew | | Hindi | | Hungarian | | Indonesian | | Italian | | Japanese | | Korean | | Latvian | | Lithuanian | | Maltese | | Norwegian | | Polish | | Portuguese | | Romanian | | Russian | | Serbian | | Slovak | | Slovenian | | Spanish | | Swedish | | Thai | | Turkish | | Ukrainian | | Vietnamese |
|
|
|
|
Friday, January 04, 2008
 |
Nos désirs sont désordres
Les hommes parlent aux femmes pour qu'elles se donnent à eux Les femmes se donnent aux hommes pour parler avec eux Elles aiment l'homme avant d'aimer l'amour Ils aiment l'amour avant d'aimer la femme
Et elle veut plaire, l'envie d'aimer lui passe par la tête, elle veut être belle Son coeur est à prendre pour celui qui saura lui décrocher la lune Et elle veut croire à tout ce qu'il lui dit même quand il ment Elle veut chanter l'amour à l'unisson avec passion sur tous les temps
Dis-moi qui tu es dis-moi qui je suis pour toi Dis-moi où on en est
Les hommes parlent aux femmes pour qu'elles se donnent à eux Les femmes se donnent aux hommes pour parler avec eux Elles aiment l'homme avant d'aimer l'amour Ils aiment l'amour avant d'aimer la femme
Ce qu'ils préfèrent c'est les histoires courtes pour leur ivresse éphémère Il a le regard qui sait prendre les c--urs et laisse son empreinte sur les corps Nos désirs sont désordres
Dis-moi qui tu es, dis-moi qui je suis pour toi Dis-moi où on en est
Les hommes parlent aux femmes pour qu'elles se donnent à eux Les femmes se donnent aux hommes pour parler avec eux Elles aiment l'homme avant d'aimer l'amour Ils aiment l'amour avant d'aimer la femme
Texte et musique: Salwa Lakrafi
Powered by  | | English | | Albanian | | Arabic | | Bulgarian | | Catalan | | Chinese | | Croatian | | Czech | | Danish | | Dutch | | Estonian | | Filipino | | Finnish | | French | | Galician | | German | | Greek | | Hebrew | | Hindi | | Hungarian | | Indonesian | | Italian | | Japanese | | Korean | | Latvian | | Lithuanian | | Maltese | | Norwegian | | Polish | | Portuguese | | Romanian | | Russian | | Serbian | | Slovak | | Slovenian | | Spanish | | Swedish | | Thai | | Turkish | | Ukrainian | | Vietnamese |
|
|
|
|
Monday, December 31, 2007
 |
Jamais 2 Sans Toi
Si je pouvais tout faire revenir A l'instant même à ce moment précis J'aurais les mots pour te retenir Sans toi je n'ai personne à qui ressembler
Depuis le temps on se connaît par coeur Et d'un regard seulement on se comprend Nos différences vont si bien ensemble Sans toi je n'ai nulle part où aller
J'irais poser mes pas sur les tiens Pour refaire le chemin jusqu'à toi
Tu disais toujours : "Pas le temps pour les regrets" Mais les miens m'aident à me souvenir De mes faiblesses Tu disais que chaque jour était fait pour être vécu Qu'il fallait oser regarder la vie en face
Je prends les jours comme ils viennent et vis à mon rythme Quand tout s'accélère et nous presse d'avancer plus vite J'ai vécu en laissant le passé me suivre Et j'ignore où cette vie me conduit
J'aurai le courage de changer ce qui peut l'être Et la force d'accepter ce qui ne peut pas être changé Se dire demain peut-être que tout ira mieux Et savoir qu'on a le droit de se tromper
J'irais poser mes pas sur les tiens Pour refaire le chemin jusqu'à toi
Tu disais toujours : "Pas le temps pour les regrets" Mais les miens m'aident à me souvenir De mes faiblesses Tu disais que chaque jour était fait pour être vécu Qu'il fallait oser regarder la vie en face
Texte et musique: Salwa Lakrafi
Powered by  | | English | | Albanian | | Arabic | | Bulgarian | | Catalan | | Chinese | | Croatian | | Czech | | Danish | | Dutch | | Estonian | | Filipino | | Finnish | | French | | Galician | | German | | Greek | | Hebrew | | Hindi | | Hungarian | | Indonesian | | Italian | | Japanese | | Korean | | Latvian | | Lithuanian | | Maltese | | Norwegian | | Polish | | Portuguese | | Romanian | | Russian | | Serbian | | Slovak | | Slovenian | | Spanish | | Swedish | | Thai | | Turkish | | Ukrainian | | Vietnamese |
|
|
|
|
Monday, December 31, 2007
 |
La Nostalgie de l'Ange
Toi qui sais tout ce qui me manque Dans mon coeur et dans ma tête, Dans ma vie, dans mes projets Toi qui vois tout ce que je fais Le bon et le mauvais, Toi seul sais où je vais
A l'heure où vient le soir quand Paris s'endort Dehors les rues s'illuminent comme des étoiles Et moi je rêve à mes projets qui dansaient dans mes yeux Et toi dis-moi mon ange à quoi tu penses Du haut de ton nuage à quoi tu rêves En promenant ton regard au hasard sur la Seine Où les passants défilent indifférents Regarde-les ces gens qui me croisent sans même me voir Sur le boulevard des coeurs bouleversés
Toi qui sais tout ce qui me manque Dans mon coeur et dans ma tête, Dans ma vie, dans mes projets Toi qui vois tout ce que je fais Le bon et le mauvais, Toi seul sais où je vais
A l'heure où le jour se lève quand la ville s'éveille Doucement chacun reprend le cours de son histoire Les inséparables se séparent quand d'autres s'attardent Et quand moi je te cherche Et j'attendrai le temps qu'il faut dans ce monde ou dans l'autre Et j'apprendrai la patience
Toi qui sais tout ce qui me manque Dans mon coeur et dans ma tête, Dans ma vie, dans mes projets Toi qui vois tout ce que je fais Le bon et le mauvais, Toi seul sais où je vais
(User has disabled new comments) |
Powered by  | | English | | Albanian | | Arabic | | Bulgarian | | Catalan | | Chinese | | Croatian | | Czech | | Danish | | Dutch | | Estonian | | Filipino | | Finnish | | French | | Galician | | German | | Greek | | Hebrew | | Hindi | | Hungarian | | Indonesian | | Italian | | Japanese | | Korean | | Latvian | | Lithuanian | | Maltese | | Norwegian | | Polish | | Portuguese | | Romanian | | Russian | | Serbian | | Slovak | | Slovenian | | Spanish | | Swedish | | Thai | | Turkish | | Ukrainian | | Vietnamese |
|
|
|
|
Monday, December 31, 2007
 |
Détache-moi
On pouvait s'entendre, il suffisait de s'écouter On pouvait se voir, il suffisait de se regarder On pouvait se comprendre, il suffisait de se parler
Au début il y a la solitude Se taire au lieu de dire que quelque chose ne va plus Détourner le regard pour ne pas voir ma réalité Ne plus entendre l'évidence Les reproches et les injures, partir c'est là ma seule chance Et soudain le silence qui envahit l'envie qui s'essouffle
L'envie de se lever L'envie de se coiffer L'envie d'être un peu jolie Quand le vide remplace le plein de la vie
On pouvait s'entendre, il suffisait de s'écouter On pouvait se voir, il suffisait de se regarder On pouvait se comprendre, il suffisait de se parler
Et puis le naufrage, seul derrière ma porte qui reste fermée Dans mes nuits blanches avec mon ennemi Et mes crises d'angoisse J'imaginais que quelqu'un viendrait pour me chercher Des bras dans lesquels je peux tomber Pleurer tout le mal que l'on me fait Je suis fatiguée, je n'en peux plus de me battre Je suis fatiguée D'espérer quelqu'un qui ne viendra jamais.
J'ai pas envie de me lever Envie de me coiffer L'envie d'être un peu jolie Quand le vide remplace le plein de la vie
On pouvait s'entendre, il suffisait de s'écouter On pouvait se voir, il suffisait de se regarder On pouvait se comprendre, il suffisait de se parler
texte et musique Salwa Lakrafi
Powered by  | | English | | Albanian | | Arabic | | Bulgarian | | Catalan | | Chinese | | Croatian | | Czech | | Danish | | Dutch | | Estonian | | Filipino | | Finnish | | French | | Galician | | German | | Greek | | Hebrew | | Hindi | | Hungarian | | Indonesian | | Italian | | Japanese | | Korean | | Latvian | | Lithuanian | | Maltese | | Norwegian | | Polish | | Portuguese | | Romanian | | Russian | | Serbian | | Slovak | | Slovenian | | Spanish | | Swedish | | Thai | | Turkish | | Ukrainian | | Vietnamese |
|
|
|
|
Monday, December 31, 2007
 |
Mama
J'aurais aimé M'endormir bercée par ton sourire Et me sentir l'enfant de quelqu'un Car mon coeur bat au rythme du tien
Toi dont le regard est si dur Toi qui m'aime si mal Tu m'aurais voulu tellement meilleur Que les autres Ceux des autres Comme les autres
Mama
J'aimerais, j'aimerais rien qu'une fois que l'on puisse en parler J'ai toujours fait de mon mieux Mais rien n'y fait à tes yeux
Toi dont le regard est si dur Toi qui m'aime si mal Tu m'aurais voulu tellement meilleur Que les autres Ceux des autres Comme les autres
Mama
Powered by  | | English | | Albanian | | Arabic | | Bulgarian | | Catalan | | Chinese | | Croatian | | Czech | | Danish | | Dutch | | Estonian | | Filipino | | Finnish | | French | | Galician | | German | | Greek | | Hebrew | | Hindi | | Hungarian | | Indonesian | | Italian | | Japanese | | Korean | | Latvian | | Lithuanian | | Maltese | | Norwegian | | Polish | | Portuguese | | Romanian | | Russian | | Serbian | | Slovak | | Slovenian | | Spanish | | Swedish | | Thai | | Turkish | | Ukrainian | | Vietnamese |
|
|
|
|
Monday, December 31, 2007
 |
Un jour Sans Soleil
Malgré la nuit, malgré le froid, Le temps qu'il fait ne me fait plus rien, Hein ! Et l'air de rien les jours se passent de moi, Les uns après les autres les gens s'éloignent de moi, Hein ! Le regard aigü en lame de poignard Ne fais pas semblant quand tu m'ignores Alors pourquoi t'appelles encore, Hein ! Reste là où tu es j'ai besoin de rien J'ai une vie à refaire ; tiens, je te rends ce qui t'appartient, Hein !
Et je connais l'ennui des jours sans soleil ! Et je connais l'angoisse des nuits sans sommeil !
J'voulais croire en la poésie de l'Homme Comme je crois en celle de Dieu, Hein ! J'ai cru que tes rêves étaient aussi grands que les miens J'voulais qu'ensemble on fasse un bout du chemin, Hein ! T'es qu'un enfant qui fait semblant d'avoir grandi J'ai gardé mes grands airs de blues dans les yeux, Hein ! J'suis trop restée sur les erreurs des autres J'veux tourner la page et ne plus vivre de rancune Souviens-toi seulement que j'existe !
Et je connais l'ennui des jours sans soleil ! Et je connais l'angoisse des nuits sans sommeil !
Et je connais l'ennui des jours sans soleil ! Et je connais l'angoisse des nuits sans sommeil !
Powered by  | | English | | Albanian | | Arabic | | Bulgarian | | Catalan | | Chinese | | Croatian | | Czech | | Danish | | Dutch | | Estonian | | Filipino | | Finnish | | French | | Galician | | German | | Greek | | Hebrew | | Hindi | | Hungarian | | Indonesian | | Italian | | Japanese | | Korean | | Latvian | | Lithuanian | | Maltese | | Norwegian | | Polish | | Portuguese | | Romanian | | Russian | | Serbian | | Slovak | | Slovenian | | Spanish | | Swedish | | Thai | | Turkish | | Ukrainian | | Vietnamese |
|
|
|
|
Monday, December 31, 2007
 |
Voyage au bout de la solitude
Si je suis tombée, c'est que mal armée J'ai voulu affronter cette vie à mains nues
Aucun bruit ne répond Tout me semble endormi Aucune voix ne m'appelle Et personne ne m'attend ici comme ailleurs Le bonheur se fait si rare
Et je reste à l'écart à l'ombre du monde Loin des hommes et du bruit A l'abri des regards Promenant mon désespoir
Si je suis tombée, c'est que mal armée J'ai voulu affronter cette vie à mains nues
J'aimerais tant te dire Tout ce que j'ai dû subir pour enfin en finir Désormais je n'ai plus rien Ni projet ni lendemain Je prends le ciel comme seul témoin
J'aimerais tant te dire A quel point j'ai dû souffrir pour enfin en sourire J'aimerais tout te dire Ce que je n'ai pu écrire Ce que je n'ai pas su écrire
Si je suis tombée, c'est que mal armée J'ai voulu affronter cette vie à mains nues
Powered by  | | English | | Albanian | | Arabic | | Bulgarian | | Catalan | | Chinese | | Croatian | | Czech | | Danish | | Dutch | | Estonian | | Filipino | | Finnish | | French | | Galician | | German | | Greek | | Hebrew | | Hindi | | Hungarian | | Indonesian | | Italian | | Japanese | | Korean | | Latvian | | Lithuanian | | Maltese | | Norwegian | | Polish | | Portuguese | | Romanian | | Russian | | Serbian | | Slovak | | Slovenian | | Spanish | | Swedish | | Thai | | Turkish | | Ukrainian | | Vietnamese |
|
|
|