Gender: Male
Status: Divorced
Age: 101
Sign: Capricorn
Country: UK
Signup Date: 6/7/2007
|
|
|
|
Friday, January 08, 2010
 |
(User has disabled new comments) |
Powered by  | | English | | Albanian | | Arabic | | Bulgarian | | Catalan | | Chinese | | Croatian | | Czech | | Danish | | Dutch | | Estonian | | Filipino | | Finnish | | French | | Galician | | German | | Greek | | Hebrew | | Hindi | | Hungarian | | Indonesian | | Italian | | Japanese | | Korean | | Latvian | | Lithuanian | | Maltese | | Norwegian | | Polish | | Portuguese | | Romanian | | Russian | | Serbian | | Slovak | | Slovenian | | Spanish | | Swedish | | Thai | | Turkish | | Ukrainian | | Vietnamese |
|
|
|
|
Wednesday, January 06, 2010
 |
Category: Movies, TV, Celebrities
La GUIDA AL CINEMA DI CHARLES BAND puoi ordinarla ora scrivendo a taxidriversroma@gmail.com e segnalando il tuo indirizzo. Riceverai la rivista a casa tua entro 5 giorni lavorativi al prezzo di 7,90 (spese incluse). In omaggio riceverai anche un dvd di Charles Band a sorpresa. Per assicurarti la guida basta pagare 7,90 su paypal all'indirizzo: vincenzo@taxidrivers.it oppure sulla postepay: 4023 6004 5774 2445
Nella guida al cinema di Charles Band troverete:
Focus on di Alex Visani, Ireneo Alessi, Simone Giongrandi e Francesco Lomuscio.
Intervista a Charles Band di Jacopo Coccia Intervista a Sergio Salvati di Francesco Lomuscio Intervista a Adolfo Bartoli di Giacomo Ioannisci
Reportage "Diari dall'inferno" in compagnia della troupe di Charles Band. A cura di Francesco Del Grosso, Roberta Ballarini e Daniela Marmentini
Final cut di Simone Giongrandi
Recensioni di BEACH BABES FROM BEYOND DEMONIC TOYS - GIOCATTOLI INFERNALI FRANKENSTEIN AND THE WAREWOLF REBORN INTRUDER KRAA IL MOSTRO MARINO RAGDOLL THE ORRIBLE DOCTOR BONES VAMPIRE JOURNALS WITCHHOUSE 2 BLOOD COVEN ZARKORR! THE INVADER BIRTH RITE - DONO DI SANGUE DEATH BED - IL RISVEGLIO DEL MALE THE GAME VOODOO ACADEMY GIOCHI INFERNALI RADIO ALIEN PRISON IL POZZO E IL PENDOLO PUPPET MASTER - IL BURATTINAIO ROBOJOX
Si ringraziano Giacomo Ioannisci e Francesco Lomuscio per l'ideazione e la progettazione dello speciale.
Powered by  | | English | | Albanian | | Arabic | | Bulgarian | | Catalan | | Chinese | | Croatian | | Czech | | Danish | | Dutch | | Estonian | | Filipino | | Finnish | | French | | Galician | | German | | Greek | | Hebrew | | Hindi | | Hungarian | | Indonesian | | Italian | | Japanese | | Korean | | Latvian | | Lithuanian | | Maltese | | Norwegian | | Polish | | Portuguese | | Romanian | | Russian | | Serbian | | Slovak | | Slovenian | | Spanish | | Swedish | | Thai | | Turkish | | Ukrainian | | Vietnamese |
|
|
|
|
Saturday, November 07, 2009
 |
............................................
ECCO LE 90 LOCATION SCELTE TRA EDICOLE, LIBRERIE, VIDEOTECHE
E CINEMA DOVE POTER ACQUISTARE IL NUOVO NUMERO DI TAXI DRIVERS A ROMA: .. ..
.. ..
CENTRO
Edicola di Torre Argentina (marciapiede Feltrinelli)
Edicola Via Arenula 12b
Edicola Piazza Cairoli
Edicola Piazza Farnese
Edicola Campo de fiori
Edicola Piazza Risorgimento
Libreria Altroquando Via del Governo Vecchio, 80
Libreria Fahrenheit Campo de Fiori, 44
.. ..
MONTI
Oasi Urbana & Cinema Detour Via Urbana 107 00184, Roma
.. ..
TRASTEVERE
Edicola Via Roma Libera
Edicola Piazza San Cosimato, 56
Edicola Stazione Trastevere
Edicola Viale Trastevere (altezza Via Morosini)
Cinema Alcazar Via Merry del Val, 14
Libreria del Cinema Via dei fienaroli 31d
Cinema Nuovo Sacher Largo Ascianghi
.. ..
TERMINI
Edicola dentro la stazione Termini (edicole vicino l'uscita)
Edicola Viale Castro Pretorio
Edicola Piazza Vittorio, 85 (angolo Via Foscolo)
Edicola Via Carlo Alberto, 2
.. ..
PINCIANO
Libreria Arion Casa del Cinema Largo Marcello Mastroianni
Edicola Via Vittorio Veneto
.. ..
ROMA NORD
Edicola Piazza Walter Rossi (Via della Camilluccia)
Edicola Piazza Giuochi Delfici
Edicola Piazzale Ponte Milvio
Edicola Via di Villa San Filippo
Edicola Via Ubaldo degli Ubaldi (tutte e due le edicole)
Edicola Via Madonna del risposo
Edicola Santa Maria della pietà
Edicola Via Doria, 48
Edicola Via Marziale
Via della Farnesina, 269
Edicola Piazza Giureconsulti
Edicola Largo Boccea
.. ..
MONTEVERDE
Circonvallazione Gianicolense, 89 (accanto ospedale San
Camillo)
.. ..
PRATI
Viale Giulio Cesare (tutte e tre le edicole)
Piazza Mazzini
Piazza Capponi
Piazza Cola Di Rienzo (tutte e tre le edicole)
Viale Carso, 69
Piazza delle Cinque Giornate
.. ..
FLAMINIO
Viale Pinturicchio, 75
Viale del Vignola
Piazza Apollodoro (Auditorium)
Via Flaminia Vecchia 669
.. ..
SAN GIOVANNI
Edicola Via Merulana, 139
Edicola Via Albalonga
Edicola Piazza Lugo (Via Taranto)
Edicola Via Mario Menghini, 34
.. ..
TESTACCIO
Libreria RGB 46 Piazza Santa Maria Liberatrice, 46
.. ..
MARCONI
Edicola Via Grimaldi
.. ..
OSTIENSE
Edicola Via Ostiense, 155
Legatoria Ostiense
Edicola Largo delle Sette Chiese
Edicola Stazione Roma Lido
.. ..
QUARTIERE AFRICANO
Edicola Piazza Istria
Via Massacciuccoli, 44
.. ..
PIAZZA BOLOGNA
Edicola Piazza Bologna
Edicola Piazza Salerno
Edicola Piazza Lecce
Edicola Viale delle Provincie
.. ..
SAN LORENZO
Videoteca Videobuco
Via degli Equi, 3
Edicola Via Tiburtina 111
Elvis Lives shop Via dei Volsci, 48
Libreria Internazionale Via dei Volsci
Edicola Piazzale del Verano
Edicola Piazzale Aldo Moro
Edicola Via Borelli
.. ..
PIGNETO
Cinama Alphaville Via del Pigneto, 283
Edicola Largo Preneste
Libreria Eternauta Via Gentile da Mogliano, 184
.. ..
PRENESTINO
Laboratorio Fusolab: Via Giorgio Pitacco, 29
.. ..
TIBURTINO
Edicola Stazione Tiburtina
Edicola Via Mazzoni (di fronte Stazione Tiburtina)
Edicola Largo Beltramelli
.. ..
NOMENTANO
Edicola Viale Liegi, 1
Edicola Viale Regina Margherita, 190
.. ..
SALARIO
Via Chiana, 61 angolo Via Tagliamento
Piazza Vescovio
.. ..
PARIOLI
Edicola Viale Parioli, 166
Edicola Viale Parioli, 2
Edicola Piazzale del Parco delle Rimembranze
.. ..
EUR
Edicola Piazzale Kennedy
Edicola Viale Europa
Edicola Largo Apollinare
Edicola Colosseo Quadrato
.. ..
ANZIO
Videoteca Blow Up Vicolo dei Fabbri, 22
Edicola Stazione di Anzio
.. ..
NETTUNO
Edicola Stazione di Nettuno
Edicola Via Ennio Visca
>> Per conoscere gli indirizzi delle altre edicole e in
particolare l'edicola più vicina a casa tua scrivi a marketing@taxidrivers.it
Powered by  | | English | | Albanian | | Arabic | | Bulgarian | | Catalan | | Chinese | | Croatian | | Czech | | Danish | | Dutch | | Estonian | | Filipino | | Finnish | | French | | Galician | | German | | Greek | | Hebrew | | Hindi | | Hungarian | | Indonesian | | Italian | | Japanese | | Korean | | Latvian | | Lithuanian | | Maltese | | Norwegian | | Polish | | Portuguese | | Romanian | | Russian | | Serbian | | Slovak | | Slovenian | | Spanish | | Swedish | | Thai | | Turkish | | Ukrainian | | Vietnamese |
|
|
|
|
Friday, July 17, 2009
 |
....................
Taxi Drivers ON
LINE:....
.. ..
BLOG:
taxidrivers.it....
TWITTER:
taxidriversroma....
FACEBOOK: taxi drivers....
MYSPACE:
taxidriversmagazine ....
VIMEO: vimeo.com/taxidrivers ....
.. ..
CONTATTI: ....
Redazione: taxidriversroma@gmail.com
....
Ufficio stampa: press@taxidrivers.it - Giorgiana Sabatini....
Caporedattore: info@taxidrivers.it
- Giacomo Ioannisci....
Segreteria: marketing@taxidrivers.it - Natasha Ceci....
Distribuzione e direzione: vincenzo@taxidrivers.it Vincenzo
Patanè Garsia ....
About network: taxidrivers@hotmail.it Ireneo Alessi ....
.. ..
.. ..
.. ..
DIRETTA. SKYPE:
taxidrivers1 ....
TEL: 3939213376....
.. ..
....
.. ..
Powered by  | | English | | Albanian | | Arabic | | Bulgarian | | Catalan | | Chinese | | Croatian | | Czech | | Danish | | Dutch | | Estonian | | Filipino | | Finnish | | French | | Galician | | German | | Greek | | Hebrew | | Hindi | | Hungarian | | Indonesian | | Italian | | Japanese | | Korean | | Latvian | | Lithuanian | | Maltese | | Norwegian | | Polish | | Portuguese | | Romanian | | Russian | | Serbian | | Slovak | | Slovenian | | Spanish | | Swedish | | Thai | | Turkish | | Ukrainian | | Vietnamese |
|
|
|
|
Thursday, July 09, 2009
 |
Powered by  | | English | | Albanian | | Arabic | | Bulgarian | | Catalan | | Chinese | | Croatian | | Czech | | Danish | | Dutch | | Estonian | | Filipino | | Finnish | | French | | Galician | | German | | Greek | | Hebrew | | Hindi | | Hungarian | | Indonesian | | Italian | | Japanese | | Korean | | Latvian | | Lithuanian | | Maltese | | Norwegian | | Polish | | Portuguese | | Romanian | | Russian | | Serbian | | Slovak | | Slovenian | | Spanish | | Swedish | | Thai | | Turkish | | Ukrainian | | Vietnamese |
|
|
|
|
Monday, January 12, 2009
 |
 SI RINGRAZIA AL-JAZEERA ENGLISH PER LA COLLABORAZIONE
Intervista di Federico Fornaro & Nazanine Moshiri Editing di Vincenzo Patanè Garsia
Intervista allo scrittore di “Gomorra” per raccontarci il suo ‘viaggio’ fin dentro gli inferi del nostro Paese
Quando il libro è uscito sei stato costretto a vivere sotto protezione. Ti sei pentito? Mi piacerebbe rispondere di no, ma in realtà direi il falso.Riscriverei “Gomorra” altre cento volte perché mi sono reso conto che èstato un libro necessario, anche se l’ho odiato tantissimo. Hacostretto la mia famiglia e me ad una vita impossibile.
Chi ti dà la forza per continuare? Il privilegio di riuscire a scrivere dove si vuole e parlare a tantepersone in tutto il mondo mi fa andare avanti e mi dona la speranza chetutto questo porti a qualcosa. E la più ambiziosa è cambiare le coseattraverso la parola.
Quanto è reale il pericolo che incombe su di te? Vivo da due anni con la scorta, due auto blindate e cinque uomini. Sonostato condannato perché sono stato letto. Se il mio libro fosse statoletto da cinquemila persone non ci sarebbe stato alcun problema. Ma ilmio libro è stato letto soltanto in Italia da un milione e mezzo dipersone. Questo è il vero problema. Le mafie sono organizzazionidemocratiche, sanno che non possono impedire il diritto di espressione.Per Loro va bene che si parli di Loro, ma come dicono Loro esoprattutto nei perimetri che dicono Loro. Le cose che ho scritto eranouscite nei giornali della cronaca locale e gli abitanti del posto leavevano orecchiate decine di volte. A Loro ha dato fastidio che lepersone al di fuori di questo territorio, in Europa, nel mondo e suigiornali nazionali divenissero argomenti importanti attraverso la miaparola.
Come descriveresti la Camorra a un’audience internazionale che non né ha mai sentito parlare? Un’organizzazione imprenditorial-criminale che tratta in ogni ambitoeconomico, dal tessile, cioè la produzione dei vestiti, alladistribuzione del carburante, alla cocaina, all’usura, al cemento.Investe in ogni ambito del territorio finanziario e investe in ogniterritorio geografico. La Camorra ha investito in Australia, inAustria, in Spagna, in Sud America e persino nella ricostruzione delleTorri Gemelle. Tutto il mondo viene visto con i Loro occhi rivelatori.Gli stessi talebani sono dei partner privilegiati da sempre perl’eroina che gestiscono nel territorio tra Siria e Turchia. Tutta lacocaina che viene trattata in Francia, Germania, Inghilterra passa perl’Italia. Se vogliamo parlare di cifre: Il fatturato delle mafieitaliane di ‘Ndrangheta, Camorra e Cosa Nostra è di 150 miliardi dieuro l’anno. Bisogna pensare che la Fiat, compresa Ferrari, fattura 50miliardi di euro. Gli affiliati delle tre mafie, quindi personecoinvolte direttamente nei traffici delle mafie, sono 25000 e un numerodi fiancheggiatori stimato in 200000 persone. Le tre mafie italianehanno ucciso negli ultimi trent’anni anni più di10000 persone. Per faredei riferimenti: la Striscia di Gaza ha avuto molti meno morti e ilterrorismo e gli Anni di Piombo in Italia hanno fatto 600 morti. Si tratta di un fenomeno del tutto sottovalutato. In alcuni Paesidell’Europa (come l’Inghilterra) non esiste il reato di associazionemafiosa, nel senso che non viene considerato un crimine. Quindi, unmafioso che si trova in Inghilterra non può essere definito mafioso népuò essere arrestato e questo permette a decine di boss italiani divivere lì e gestire i loro affari senza avere alcun problema. I camorristi sono imprenditori criminali che mettono capitale fresco,spesso liquido in circolazione, il sogno di ogni Paese. Secondo laColumbia University di New York la borsa del Canada è invasa daicapitali della mafia giapponese e cinese. Investono in ogni angolo delmondo. Ma fino a che si tratta di investimenti legali agli Stati noninteressa se quel denaro è sporco, né da dove provenga. Il fastidionasce quando ci sono i massacri. I Paesi intervengono anche quandoarriva troppa cocaina e quando il livello illegale supera quellolegale. Ma fino a che loro investono in sanità, pompe di benzina ehotel non c’è motivo per loro di fermarli.
Che cosa succede a livello politico in Italia secondo te? Se non ci si rende conto da parte di tutta la popolazione italiana cheil problema mafioso non è uno dei tanti problemi, ma è il Problema, nonc’è speranza. Altrimenti l’economia più grande del Paese non può esserefermata. Mi sento di dire che è ancora tutto da fare e che l’Italia inquesto momento non sta andando in una direzione di risoluzione delproblema mafioso. Anzi, sta percorrendo una strada che va in tuttaaltra direzione, quella del convivere e di far finta di niente. LoStato non è un monolite che arriva e risolve. La Camorra non si è mai considerata contro lo Stato, ma una parteimprenditoriale dello Stato. Soltanto intervenendo negli appalti e neimeccanismi economici si può cambiare il destino di questo Paese e sipuò fermare la corsa economica delle organizzazioni criminali. I clansi fermano cambiando le regole economiche.
Le parti più potenti del libro forse sono le descrizioni della vitareale, aneddoti come quelli dei ragazzini che si devono mettere igiubbotti antiproiettile per farsi sparare e superare la paura. Tu hai visto in prima persona le storie di cui parli o ne hai sentito parlare? Entrambe le cose. Su Napoli non c’è quasi segretezza. La scena deigiubbotti antiproiettile mi è stata raccontata da dei ragazzini che mifacevano vedere i lividi che avevano sul petto. Per la Camorra èl’unico modo per far sì che i ragazzi non abbiano paura delle armi.Questi bambini di 10-12 anni ne vanno molto orgogliosi, hanno degliematomi enormi, a volte si spezzano le costole. È una specie diiniziazione. C’è bisogno di poter contare su tutte le possibili risorsearmate, quindi i vari ragazzini che in passato facevano i pali, ipusher o piccoli lavori diventano tutti militari, soldati.
Come i bambini in Africa… In qualche modo sì. L’idea dei bambini soldato è solo della Camorra.
Tra le varie mafie consideri la Camorra più potente della Mafia siciliana e della ‘Ndrangheta o no? La ‘Ndrangheta e la Camorra sono le due mafie più potenti al mondo.Dico questo con molta convinzione. Cosa Nostra mi sento di considerarlaancora pericolosa ma profondamente in crisi. Camorre e ‘Ndrangheta sono alleate alle mafie nigeriane, alleate airussi (la cosiddetta mafia di cristallo, perché completamente legataalla politica). Le mafie, però, devono essere autonome dalla politicaaltrimenti quando crolla un uomo politico rischia di crollare anche ilcartello criminale. Camorra e ‘Ndrangheta si interfacciano direttamentecoi narcotrafficanti colombiani e messicani, hanno in mano le famiglieitalo-americane che oggi sono allo sbando. A New York le cinquefamiglie sono quasi in miseria e chiedono continuamente aiuto agliitaliani.
La Camorra ha cercato di fare in modo che il film non uscisse? La Camorra ha chiesto la sceneggiatura, sono arrivati quando hannovisto i primi appostamenti della troupe e ci hanno fatto attendere laloro sceneggiatura. In realtà la sceneggiatura non è stata data ed èsuccessa una cosa molto bella: il quartiere ha deciso che voleva farparte del film e si è innescata una specie di festa. I bambini volevanofare i provini, le persone consigliavano al regista come avveniva lospaccio, dove riprendere e cosa riprendere, quali erano i luoghiabituali che avrebbero reso più reale il film. La festa ha impedito aiboss di agire. Il quartiere aveva detto sì al posto dei boss e questinon potevano più dire no, né far modificare la sceneggiatura.
Credi che la comunicazione del film e del libro avranno un impatto pratico che lascerà un segno nel futuro? Forse lasceranno una traccia nel loro ambito (libro e film) e credo chein Italia ora si scriverà molto di più di questi argomenti e anche ilcinema ritroverà questa matrice neorealista. Film e libro sono moltodiversi. Il film si spinge verso un aspetto antropologico dellaCamorra, il libro nel business. Quello che sento e spero è che possanopermettere una nuova lettura del presente e non far comprendere questifenomeni solo locali, di margine e di periferia, ma attraverso questestorie guardare l’intero meccanismo economico, quello che è il destinodel nostro tempo.
Dove ti vedi e dove vorresti essere tra cinque anni? In realtà non so dove, ma mi piacerebbe essere un uomo libero.
Powered by  | | English | | Albanian | | Arabic | | Bulgarian | | Catalan | | Chinese | | Croatian | | Czech | | Danish | | Dutch | | Estonian | | Filipino | | Finnish | | French | | Galician | | German | | Greek | | Hebrew | | Hindi | | Hungarian | | Indonesian | | Italian | | Japanese | | Korean | | Latvian | | Lithuanian | | Maltese | | Norwegian | | Polish | | Portuguese | | Romanian | | Russian | | Serbian | | Slovak | | Slovenian | | Spanish | | Swedish | | Thai | | Turkish | | Ukrainian | | Vietnamese |
|
|
|
|
Thursday, December 25, 2008
 |
Category: Movies, TV, Celebrities

La fase più recente del cinema di Tinto Brass la critica l'ha seppellito come "erotismo ginecologico". Eppure, il maestro milanese (classe '33) in passato è stato uno dei primi registi alternativi. Il suo esordio, "Chi lavora è perduto", risale al '63. Da allora ha realizzato 27 film e fino alla prima metà degli anni Settanta il suo cinema è stato molto più pudico e narratore. Film d'avanguardia come "L'urlo" (1968) e "Nerosubianco" (1969), il western Yankee "Lamericano" (1966), "La vacanza", che ha ricevuto il premio della critica a Venezia nel 1971, o il fantascientifico "Il disco volante" (1964). Poi la metamorfosi, il suo cinema dalla metà degli anni Settanta ha cominciato a tingersi di rosso, di quella luce del cinema proibito che fino ai primi anni Novanta gli ha assicurato un successo di pubblico, e in alcuni casi anche di critica. Titoli come "Action" (1979), "Io, Caligola" (1980), "La chiave" (1983), "Miranda" (1985), fino ad arrivare a "Fermo posta Tinto Brass" (1995). A partire dalla seconda metà degli anni Novanta il suo stile, però, ha cominciato ad avere il fiato corto e diversi problemi di distribuzione negli anni l'hanno allontanato dalle grandi masse. Tuttavia, oggi Tinto Brass è più attivo che mai. Già nei suoi primi lavori aveva mostrato alcuni elementi del suo cinema successivo, uno stile anarchico che all'epoca venne criticato come "un abito mentale". Come nel caso del dimenticato Il disco volante, che la Casa del Cinema ha recentemente proposto nel ciclo "Storie dell'altro mondo". Per alcuni è addirittura il primo esempio di fantascienza all'italiana. In realtà è semplicemente un pretesto per fare i conti con una borghesia ipocrita che ha reso decadente e provinciale l'Italia degli anni del boom economico. Il tutto raccontato allegoricamente con l'arrivo di un gruppo di alieni in un sonnacchioso paesino della provincia veneta. Il cast è la vera ciliegina sulla torta: da un Alberto Sordi sdoppiato in quattro ruoli alle attrici Mangano e Vitti che si misurano nei primi ruoli veramente importanti. Come dicevamo, però, il Brass successivo in qualche modo era già presente nei primi lavori. E la battuta "Dimme porca che mi piasi di più" n'è un esempio.
Abbiamo incontrato per voi Tinto Brass che ci ha raccontato delle sue esperienze, ma anche di cosa ne pensa dell'attuale cinema italiano.
Quali sono i suoi punti di riferimento oggi?
Beh in primis il cinema francese con la Nouvelle Vague. Ma anche la pittura ha avuto sempre la sua parte: sono stato bombardato di immagini fin da quando ero bambino. Mio nonno era un pittore e grazie a lui cominciai a disegnare. Da questa passione è possibile capire anche il mio nome. E ancora oggi devo ammettere che non mi interessano molto le storie, ma le immagini, il modo in cui le racconto.
Il disco volante appartiene a un tipo di cinema ormai "sommerso", fatto di mescolamenti di vari generi che oggi non rientrano più negli interessi dei produttori. Secondo lei oggi sarebbe ancora possibile un film simile?
Penso di sì, ma poi non trovi l'uscita. Oggi gli esercenti sono diventati i padroni assoluti. Ad esempio il mio ultimo film "Monamour", girato interamente in digitale, ha avuto parecchi problemi. Mi hanno concesso soprattutto salette di seconda categoria. Oggi, purtroppo, mi danno la disponibilità di una sala solo per promuovere l'home video. Così, con quest'ultimo film ho preferito saltare il passaggio della sala e uscire direttamente in dvd. All'epoca dei miei primi film la situazione era diversa: c'erano tante sale, anche di quartiere, mentre oggi ci sono soprattutto grossi complessi con oltre dieci schermi, di cui otto che proiettano lo stesso film. A complicare ulteriormente le uscite è stata la televisione, perché tutto è finalizzato al passaggio televisivo. La sala ormai è destinata a scomparire.
Tra i registi emergenti nel cinema italiano c'è qualcuno in cui lei rivede lo stesso spirito con cui lavorava all'inizio della sua carriera?
Non lo so. Potrebbero esserci. Purtroppo oggi manca un vero sistema. Una volta il meccanismo era quello delle cambiali e si giravano anche trecento film all'anno. Adesso, invece, quanti ne abbiamo? Sono tanti i giovani in cui vedo gli stessi desideri, la stessa volontà di cambiare e innovare. Inoltre, all'epoca c'erano tanti distributori. Ad esempio si andava da Ponti con dieci copioni e se uno andava male ne restavano altri nove. Prima il cinema era più vivace e meno schematico.
Oggi i giovani tendono ad etichettare il suo cinema. Il disco volante, però, è l'esempio di come simili pregiudizi siano infondati e la sua filmografia andrebbe conosciuta un pò meglio?
Non lo so. Non valuto i pregiudizi. I giovani di oggi hanno altre cose a cui pensare e io non sono tanto d'accordo, soprattutto rispetto ai loro argomenti e il loro linguaggio, sempre più trascurati per via della televisione. Per esempio oggi c'è un modo di filmare in cui spesso non è più possibile ritrovare la mano. Il digitale spersonalizza. Insomma, è venuto meno il gusto per la forma.
Una piccola anticipazione sul suo prossimo film?
Si chiama Vertigini e racconta di uno che non accetta la squallida realtà che gli sta intorno e se ne costruisce una sua, vertiginosa, con voglia di viverla.
Giacomo Ioannisci e Vincenzo Patanè Garsia
http://www.taxidrivers.it/dettaglio_articolo.php?id=5
Powered by  | | English | | Albanian | | Arabic | | Bulgarian | | Catalan | | Chinese | | Croatian | | Czech | | Danish | | Dutch | | Estonian | | Filipino | | Finnish | | French | | Galician | | German | | Greek | | Hebrew | | Hindi | | Hungarian | | Indonesian | | Italian | | Japanese | | Korean | | Latvian | | Lithuanian | | Maltese | | Norwegian | | Polish | | Portuguese | | Romanian | | Russian | | Serbian | | Slovak | | Slovenian | | Spanish | | Swedish | | Thai | | Turkish | | Ukrainian | | Vietnamese |
|
|
|
|
Wednesday, December 24, 2008
 |
Category: Movies, TV, Celebrities
 Da qualcuno definito: trash, maledetto, eccessivo, inaffidabile. Da altri: il mito, un maestro, un poeta, l'unico. Franco Califano è un poeta maledetto, un artista scomodo e unico allo stesso tempo. Nato tra le poltrone di un aereo nel cielo libico il 14 settembre del 1938. Frequenta le scuole serali perché "rapito" dalla vita notturna non riesce a svegliarsi presto la mattina! È affascinato dalla bella vita e dalle donne che, senza pudori, contraccambiano. Deciso a dare un senso alla sua natura di "uomo contro", parte per Roma dove si impone nel mondo dei fotoromanzi. Ma presto anche quel mondo comincia a sentire stretto e decide allora di dar libero sfogo alla sua indole musicale. Da subito Califano piace. Alle donne perché è "maschio", agli uomini perché è sicuro di sé e perché senza pudore si schiera contro quelli che non esiterà a definire: «Falsi messia e mistificatori». La romanità, per alcuni soltanto un dialetto, anche grazie a lui diventa una lingua. Venti dischi, mille canzoni scritte, che piaccia o meno, il Maestro ha firmato una moltitudine di emozioni portate al successo da altri: da Mina a Renato Zero o Lando Fiorini. Per non parlare dei suoi libri, come l'ultimo, Calisutra, pubblicato da Castelvecchi, che fa ancòra parlare di sé a più di un anno dall'uscita. L'abbiamo intervistato per voi e n'è uscito fuori un punto di vista che ai lettori di Taxi Drivers potrebbe piacere poco, ma che rimane una testimonianza originale e sincera.
Per cominciare ci può raccontare come è nata la sua presenza musicale nel film Romanzo Criminale?
Veramente io non ho partecipato a niente. Mi hanno detto che in questo film suonano delle mie canzoni, ma non so nulla dei membri della Banda della Magliana e non ho neanche visto il film. Dicono: «Tutti pazzi per Califano», ma se sono stato l'idolo per questi ragazzi non lo so. Non ho mai conosciuto nessuno di loro e non sono mai andato a cena con qualcuno di loro. E non conosco neanche la Magliana come zona.
Lei cosa pensa del fatto che alcuni esponenti della Banda della Magliana oggi siano stati eletti a mito?
Sono i tempi che viviamo che fanno della trasgressione massima un fatto di vita. Oggi quello che conta non è essere normali, ma venire fuori dalla normalità in qualunque modo.
Come sono cambiate le strade di Roma rispetto a quando ci girava lei?
Roma è cambiata completamente: è un agglomerato di tante piccole città e ogni quartiere fa anche 400-500 mila persone, per cui uno può vivere anche il proprio quartiere senza mai uscirne. Una volta per comprare una cravatta dovevi andare in via Condotti o in via Frattina. Oggi non è più così.
Nel libro Calisutra (Castelvecchi editore) lei ne esce come un grande playboy italiano. Oggi cosa vede in giro?
Non ci sono più ricambi, è finito tutto. Si è chiusa un'epoca, quella della Dolce vita, purtroppo irripetibile. Dico purtroppo perché nel mio vocabolario la parola "divertimento" dovrebbe essere scritta enorme, grossa come una casa. Oggi se si parla di divertimento si viene presi per frivoli, basta guardare che cosa combinano a Briatore, gliene dicono di tutti i colori solo perché ha i soldi, solo perché si diverte e solo perché se le scopa tutte. E questo è un peccato in Italia.
Quindi lei pensa che in Italia ci si diverta poco? Ma a che cosa è dovuto?
Diciamo che è dovuto all'invidia, alla gelosia della gente. Oggi uno che sfonda e che fa i soldi in modo regolare come li ha fatti Briatore diventa uno da invidiare e non da stimare. Per me quello dovrebbe essere considerato un mito, mentre viene considerato solo un frivolo, uno che pensa solo a divertirsi.
Che ne pensa della attuale generazione di trentenni?
I trentenni di oggi sono ancòra ragazzi. Quando avevo trentanni si era un po' più maturi tutti quanti.
Che ne pensa della vita notturna romana?
È cambiato tutto. Oggi non ci sono più locali. Anni fa ce ne erano almeno quattro o cinque in cui venivano personaggi grossi da tutto il mondo. Non c'è più niente di allora, è cambiata la vita.
Locali come il Club 84 non ci sono più, ma quali sono i locali dove potrebbe decidere di andare stasera per esempio?
E che ne so, e chi ci va mai. Non lo so se oggi c'è un posto alla moda. So soltanto che quando capito in qualche locale per lavorare trovo tutta gente completamente diversa da quella di allora. Oggi non esiste più l'eleganza, ma si va in giro con le scarpe da tennis. Oggi non c'è più uno stile, è tutto cambiato completamente.
Che cosa sta preparando al momento dopo il successo di Calisutra? Un altro libro?
Sì, sto scrivendo un nuovo libro che non tratterà il sesso come Calisutra, ma sarà sulla mia vita. Sto anche preparando un nuovo disco al quale mi sto applicando molto perché sono tre anni che non esco con uno ufficiale e, come mia abitudine, quando lo faccio lo preparo sempre molto bene cercando di attingere alla qualità piuttosto che alla quantità.
Un ultima domanda, che idea si è fatto del cinema italiano di questi anni?
Non lo so, non vado mai al cinema. Sto bene a casa quando non lavoro e quando ho un po' di tempo libero non mi vado certo a rinchiudere dentro un cinema, non sono mica pazzo. Oggi ci sono pony che ti portano il dvd fuori dalla porta di casa, perciò non vedo perché dovrei andare in una multisala a vedere un film solo perché ha uno schermo più grosso di quello del mio televisore. Non vado nemmeno a teatro, mi annoia da morire.
Vincenzo Patanè Garsia http://www.taxidrivers.it/dettaglio_articolo.php?id=553
Powered by  | | English | | Albanian | | Arabic | | Bulgarian | | Catalan | | Chinese | | Croatian | | Czech | | Danish | | Dutch | | Estonian | | Filipino | | Finnish | | French | | Galician | | German | | Greek | | Hebrew | | Hindi | | Hungarian | | Indonesian | | Italian | | Japanese | | Korean | | Latvian | | Lithuanian | | Maltese | | Norwegian | | Polish | | Portuguese | | Romanian | | Russian | | Serbian | | Slovak | | Slovenian | | Spanish | | Swedish | | Thai | | Turkish | | Ukrainian | | Vietnamese |
|
|
|
|
Tuesday, December 23, 2008
 |
 10.30. Ho trentotto e mezzo di febbre, Taxi Drivers da chiudere e l'ultimo esame del triennio da dare il giorno dopo. È un settembre tiepido, brillante. Le foglie sono sugli alberi ferme come statue di pietra e raccolgono tutta la luce che questo sole un po' vuoto d'autunno è in grado di spedire quaggiù. Io e Jimmy stiamo per incontrare Julie Delpy, la cosa non ci dispiace neanche un po'. Lei è un'attrice e/o regista francese dalla pelle chiara come l'ovatta e dai tristi occhi azzurri. Lei è come qualsiasi donna francese dovrebbe essere, o immaginiamo dovrebbe essere. Poi vai in Francia e rimani deluso. Lei è la romantica fanciulla del dittico di Richard Linklater, la prostituta Zoe di Roger Avary, una delle muse del tricolore francese di Krzysztof Kieslowski.
11.14. Casa di Jimmy è un coacervo di universitari, per la maggiore nullafacenti, che miracolosamente si trovano lì all'ora del caffé. Jimmy è a torso nudo e pantaloncini del pigiama, si fa la barba, si profuma, si fa bello per Julie. Avevo sospettato che avremmo fatto tardi. Come sempre. Scambio due parole con gli altri. Sostengono che l'attrice non sia poi questo granché. Non capiscono un cazzo.
12.27. Via Crescenzio, via Ottaviano, Metro A, Piazza Barberini, via Veneto e Casa del Cinema. Siamo in anticipo. Entrambi abbiamo la giacca da matrimoni dei parenti stretti, occhiale da sole, Converse. I giornalisti delle riviste accreditate sono in sala per la proiezione del film. Jimmy è arrabbiato con l'attrice francese per la sua partecipazione a Delitto e Castigo (1998), ignobile riproposizione del romanzo di Dostoevskij da parte della Hallmark Entertainment. Julie Delpy arriva con un vestito di seta nero ed una catenina d'oro al collo. Non è molto alta, i capelli sono sempre più biondi, molto lisci, sulle spalle esili. Gesticola nervosamente con le dita sottili, sembra quasi emozionata. La pelle del viso è pulita, non nasconde i segni di un'accennata maturità. È un po' spaesata, ma non manca di sorridere lievemente a chiunque le rivolga uno sguardo.
13.01. La conferenza stampa. Le domande non mancano, ed inevitabilmente coprono tutti gli argomenti sui quali l'avremmo voluta intervistare. Improvviseremo. Si parla di Parigi, di Hollywood, di stare dietro la macchina da presa senza diventare schiavi del sistema. Ma si parla anche di musica e del suo computer intasato di canzoni mai pubblicate (circa quattrocento): "Preferisco cantare una canzone che andare a letto con qualcuno per pagarla". E poi l'evitabile diventa inevitabile. Esce fuori la parola pene e lei replica: "Penne all'arrabbiata?" Ridono tutti, tranne lei. Quando le viene tradotta la parola conclude dicendo: "Oh, very important word".
13.45. – 15.39. Io e Jimmy smorziamo l'attesa parlando degli aforismi di Jim Morrison, dei testi dei Radiohead, dei libri su David Lynch, del calcio scozzese e delle modelle islandesi. Siamo gli ultimi della lista.
15.41. – 16.00. Cominciamo l'intervista. Liquidiamo in pochi minuti le domande sul suo ultimo film e spostiamo la chiacchierata su tutta la sua carriera. È stanca e immobile in viso. Quando parliamo ci scruta con i suoi occhi azzurri che un istante dopo la fine della domanda si dilatano nei nostri sguardi. Vorremmo restare lì a parlarle per ore, ma i tempi sono stretti. Ed è su Adam Goldberg che si sbilancia un po' di più. Pare un cazzone.
16.01. – 16.58. È andata bene. Riaccompagnato il Jimmy a casa parlando e sparlando dell'intervista e della dolce e bella Delpy. Poi verso casa metto le cuffiette e comincio ad ascoltare "An ocean apart" di Julie Delpy dal disco Julie Delpy (2003). Ma noi, se dobbiamo essere sinceri, il suo nuovo film non l'abbiamo ancora visto.
Intervista a Julie Delpy
In diverse occasioni, come oggi in conferenza stampa, ha dichiarato che il suo film non è tanto una commedia romantica, ma più una commedia. Ci spiega bene cosa significa?
È vero, ma nel film c'è comunque un lato romantico, soprattutto verso la fine. Ho voluto evitare la formula della commedia romantica all'americana. È come se avessi voluto prendere la migliore amica della protagonista e il miglior amico del protagonista e fare un film su loro due, due personaggi che generalmente non hanno mai un ruolo principale, non sono perfetti, a volte anche cattivi. Non volevo personaggi alla Walt Disney, ma qualcosa di più duro e divertente.
Daniel Brühl fa un cammeo. Com'è stato lavorare con lui e cosa ne pensa di questo giovane e promettente attore?
L'ho incontrato a Berlino, abbiamo mangiato insieme e gli ho raccontato del ruolo. Si è molto divertito. Poi l'ho chiamato al telefono e gli ho letto la scena che avrebbe dovuto fare e lui ha accettato. È venuto a Parigi per un giorno di lavorazione e abbiamo girato. Mi è sembrata una persona molto dotata, ma al tempo stesso molto semplice.
Come si è trovata con i suoi genitori sul set?
Ottimo, perché amo lavorare in atmosfere felici. Però, sapevo cose che loro non sapevano, come ad esempio se i soldi sarebbero bastati per finire il film (sorride).
Lei ha avuto la fortuna di lavorare con un grande regista come Krzysztof Kieslowski. Quanto è stato importante per cominciare un suo personale percorso da regista?
Ho passato molto tempo a chiacchierare con Kieslowski e lui capiva che volevo diventare regista. Era sempre molto disponibile e gentile. Mi ha dato consigli molto semplici, come ad esempio quello di non ispirarmi mai ad altri film, ma da cose vissute in prima persona o osservate. Era una persona meticolosa, attenta al dettaglio, anche se poi la mia commedia non ha nulla a che vedere con Kieslowski. In tutti i casi, anche se non si nota, sono stata molto attenta ai particolari. Ho fatto un film di dettagli.
Uno dei primi ruoli della sua carriera è in Rosso sangue (1986) di Leos Carax. Ad oggi, quali sono state le sue tappe fondamentali?
A parte Kieslowski, Linklater e Avary, devo dire di non aver avuto l'impressione di aver recitato dei ruoli che mi piacessero veramente, salvo quelli di Film bianco (1994), Prima dell'alba (1995) e Prima del tramonto (2004). Ora comincio ad averli.
E il ruolo di Zoe nel film di Avary?
È un ruolo che ho amato, ma non c'era molto da esprimere come attrice. E amo molto il regista. Sono molto legata ai registi con cui ho lavorato.
Prossimo progetto?
Un film drammatico in costume fatto con assassini e tanta crudeltà. Ma non dovrebbe essere troppo divertente.
Ci sarà Ethan Hawke?
Farà solo un piccolo cammeo.
Con Linklater state lavorando ad un terzo episodio dopo Prima dell'alba e Prima del tramonto?
Se troviamo la storia giusta forse lo faremo...
C'è anche qualche progetto musicale?
Dovrei fare un disco con il mio gruppo, ma non ho il tempo di registrarlo. E poi ho un altro progetto con i Nouvelle Vague, ma c'è sempre la questione del tempo.
Guardando le foto del pressbook notavamo che Adam Goldberg sul set portava sempre gli occhiali da sole. Se li è mai tolti?
Era già un miracolo farlo uscire dall'albergo (ride). Nel film ha funzionato molto bene, ma è una persona molto difficile (continua a ridere).
A cura di Giacomo Ioannisci e Gianmarco Volpe http://www.taxidrivers.it/dettaglio_articolo.php?id=614
Powered by  | | English | | Albanian | | Arabic | | Bulgarian | | Catalan | | Chinese | | Croatian | | Czech | | Danish | | Dutch | | Estonian | | Filipino | | Finnish | | French | | Galician | | German | | Greek | | Hebrew | | Hindi | | Hungarian | | Indonesian | | Italian | | Japanese | | Korean | | Latvian | | Lithuanian | | Maltese | | Norwegian | | Polish | | Portuguese | | Romanian | | Russian | | Serbian | | Slovak | | Slovenian | | Spanish | | Swedish | | Thai | | Turkish | | Ukrainian | | Vietnamese |
|
|
|
|
Tuesday, December 23, 2008
 |
Category: Movies, TV, Celebrities

Sarà anche poco prolifico, ma ha davvero tanto da raccontare. Taxi Drivers l'ha intervistato in occasione di una sua retrospettiva all'Alphaville durante la Festa del Cinema di Roma.
Si poteva pensare che avendo diretto solo due film - di cui il primo, Amore tossico (1983), è il capolavoro insuperato ed eternamente dibattuto - Claudio Caligari non fosse più disposto, a distanza di oltre vent'anni, ad esporsi alla cerimonia logorante delle domande di rito dei sacerdoti del suo culto. Errore. È letteralmente un fiume in piena, inarrestabile, incontenibile, ansioso di raccontarsi e restituire totalmente il contesto cinematografico, politico e umano, all'interno del quale cominciò e si sviluppò il suo personalissimo itinerario artistico. E non è finita. Il folto gruppo di sostenitori, accorso all'Alphaville nell'ambito della rassegna parallela alla Festa del Cinema di Roma per assistere alla proiezione della celebre pellicola, oltre a godere della loquacità quasi compulsiva dell'autore, è stato testimone della ricomparsa di uno dei personaggi-icona del film culto: Roberto Stani (alias "Ciopper"). Caligari, posseduto da un flusso narrante non esorcizzabile, dipinge l'affresco di un'epoca, quella della fine degli anni Settanta, con i suoi paradigmi e cadenze, virtù e vizi, mostrando una certa nostalgia per un impegno politico che lo vide protagonista in quello che viene comunemente ricordato come Movimento del 1977. Il regista, per meglio rievocare le atmosfere di quel periodo, ha mostrato un prezioso documento dal titolo La parte bassa in cui, nelle vesti di intervistatore, compie un happening in una casa occupata da un manipolo di ragazzi dissidenti della Milano pre-craxiana. Certo non era il '68, ma l'ultimo e sacrosanto tentativo di non cedere alla logica affaristica della colonizzazione socialista, dei nani, delle ballerine e dell'amaro Ramazzotti. Un documento prezioso che si inserisce a pieno titolo nell'ambito di quel cinema underground che al Filmstudio andava per la maggiore in quegli anni. Sulle pareti della casa occupata una scritta frettolosa troneggia prepotentemente: "Ribellarsi è giusto / Ribellarsi è possibile". Passando alle vicende squisitamente cinematografiche, il tono ironico usato per elencare le peripezie produttive che accompagnarono l'uscita del prodigioso film d'esordio pare un astuto modo di celare un'evidente amarezza mai definitivamente superata. E comprensibilmente. Caligari si ritrovò nel 1983 al Festival di Venezia, in una sezione speciale, assieme a nomi del calibro di Fellini, Antonioni, Godard. Amore tossico, che Marco Ferreri aveva supervisionato e tenacemente sostenuto, riscosse un enorme successo e vinse il premio "De Sica". Sembrava la svolta. Invece, a causa di un produttore disonesto, il film venne distribuito nelle sale solo un anno dopo e con un numero esiguo di copie. Bisognerà aspettare quindici anni prima di vedere il secondo lungometraggio, L'odore della notte, ispirato alle vicende della banda dell'Arancia Meccanica, anch'esso molto incisivo e traumatizzante. L'abbiamo incontrato dopo la proiezione, sulla strada, come il suo cinema, tra passanti e curiosi, chiacchierando senza sosta. È stato il brontolio degli stomaci a costringerci a tirare le somme: "Il cinema vero, purtroppo, si fa con gli avvocati".
Nel DVD di Amore tossico durante la conferenza stampa Marco Ferreri si alza e butta il cappello per dirti cosa, visto che lui era il produttore?
Marco Ferreri si era arrabbiato non con me, ma con Tatti Sanguineti che col suo spirito polemico anticipava secondo me le barbarie televisive: cinque minuti prima della conferenza stampa mi dice "facciamo un po' di canile". E io gli rispondo che un po' di canile non lo può fare con il mio film. Prima di Amore tossico mi sono fatto il culo per anni e per me quindi era un film importante. Allora ha cominciato a dire che il film ha un sonoro problematico. Effettivamente il primo rullo non ha un sonoro molto buono, poi però nel DVD l'hanno sistemato. Nella conferenza, al casinò, c'erano personaggi importanti, gente come Dario Fo, Monica Vitti e tanti altri. Comunque, ad un certo punto si alza Ferreri e cade una pila di sedie che era stata aggiunta, butta il cappello e dice a Sanguineti che non capisce un cazzo. Lì è cominciato uno scontro durissimo e Ferreri è salito al banco della conferenza stampa, dal quale mi sono defilato dopo mezz'ora.
Poi, però, avete preso il premio "De Sica".
Sì, anche perché ci avevano impedito di andare in concorso. Così come quindici anni dopo l'hanno impedito a L'odore della notte. Motivo ufficiale secondo il direttore dell'epoca: "Il film è un capolavoro fino al sotto-finale quando entrano nella tana del democristiano. Lì il film cade e quindi non può andare in concorso". Ma devono andare il film sulla droga dell'Archibugi (L'albero delle pere) o il film di Lucchetti (I piccoli maestri).
L'odore della notte all'uscita (1998) è stato comunque riconosciuto come un gradito ritorno ad un tipo di cinema, chiamiamolo di genere, che in Italia ormai non si faceva più da tempo. Ecco, ci sono stati dei film a cui si è ispirato?
Di cinema italiano c'è ben poco. C'è dentro soprattutto Bresson. La casa di Remo Guerra (Valerio Mastrandrea) è costruita su quella di Pickpocket (1959) e di Le samouraï (1967) di Melville. Sono case che vedevo al cinema quando avevo vent'anni. Erano costruite in teatri di posa, ma all'epoca non lo capivo. Mentre, ad esempio, la casa che si vede in Taxi driver (1976) di Scorsese è vera. Bene, ho fatto un mix di tutte queste case e perciò automaticamente posso affermare che queste sono state le mie influenze. Per quanto riguarda Remo Guerra devo dire che ha qualcosa soprattutto di personaggi solitari come Alain Delon o Jean-Paul Belmondo.
In questo modo ci allontaniamo dal cinema pulp, dagli echi tarantiniani, quelli a cui spesso viene accostato il film. Ma anche dal cinema poliziesco italiano degli anni Settanta... Il tipo di violenza che si vede nel cinema di Tarantino, soprattutto nel film Le iene (1992), non mi interessa perché è una violenza che fa ridere, ma che fa anche paura. L'avevo pensata anch'io già negli anni Ottanta, ma non erano pronti i produttori. Ecco, Tarantino è stato abile nei tempi, su molti a mio parere. Quando proposi una sceneggiatura simile alle sue, molti non la capivano e io l'ho abbandonata. I film polizieschi italiani degli anni Settanta, invece, non li andavo a vedere perché la critica diceva che erano merda e anche a me quei pochi che ho visto mi sembrano scalcinati. Tarantino in realtà ha fatto tanti danni esaltando questi film. Preferisco, invece, il polar francese, soprattutto i film di Melville o il primo Sautet (Asfalto che scotta). Oppure il cinema americano, Scorsese prima di tutti.
Sulla Storia del cinema di Gianni Rondolino lei viene collocato in una schiera di registi che lui chiama "post-televisivi". Ora, cosa risponderebbe?
Non rispondo mai. Nel libro Italia odia – Il cinema poliziesco italiano di Roberto Curti, però, c'è una lettura interessante su L'odore della notte. Intuisce che il film ha disturbato nel dire chi ha i soldi e chi non li ha, perché questo discorso è un tabù nel nostro Paese.
Come pensa, invece, che le nuove generazioni leggano un film come Amore tossico?
Penso che lo leggano come un documento. Si accorgono che in Italia esisteva un cinema diverso, che potrebbe esistere ancora oggi e che c'è gente che lo saprebbe fare. Dall'altro lato lo leggono come molto realistico, un documento dell'epoca, appunto.
La lettura delle nuove generazioni ci interessa soprattutto per capire meglio le trasformazioni che sono avvenute nel consumo delle droghe. Penso, però, che il film funzioni ancora oggi non perché parla di eroina, ma per come è formalizzato. Non è l'unico film sull'eroina, certo, ma su Imdb c'è gente che scrive dalla Svezia. È uno sguardo non moralistico in cui è assente il gioco para-pubblicitario che c'è ad esempio in Trainspotting (1996).
Quale potrebbe essere una definizione stilistica per Amore tossico?
Pasoliniano. Quando ero ragazzo non avevo ancora visto Accattone (1961). Inizialmente ho conosciuto Pasolini con Il Vangelo secondo Matteo (1964) e Uccellacci e uccellini (1966). Poi ho visto i film delle borgate. All'epoca non c'erano i DVD e i film quando li andavi a vedere ti restavano dentro.
Giacomo Ioannisci e Luca Biscontini http://www.taxidrivers.it/dettaglio_articolo.php?id=662
Powered by  | | English | | Albanian | | Arabic | | Bulgarian | | Catalan | | Chinese | | Croatian | | Czech | | Danish | | Dutch | | Estonian | | Filipino | | Finnish | | French | | Galician | | German | | Greek | | Hebrew | | Hindi | | Hungarian | | Indonesian | | Italian | | Japanese | | Korean | | Latvian | | Lithuanian | | Maltese | | Norwegian | | Polish | | Portuguese | | Romanian | | Russian | | Serbian | | Slovak | | Slovenian | | Spanish | | Swedish | | Thai | | Turkish | | Ukrainian | | Vietnamese |
|
|
|
|
Monday, December 22, 2008
 |
Category: Movies, TV, Celebrities

Paolo Sorrentino è nato a Napoli nel 1970. Il suo primo lungometraggio, "L'Uomo in più" già premio "Made in Italy - Rai International" nell'ambito del premio Solinas (1999), è stato presentato nella competizione ufficiale alla Mostra del Cinema di Venezia 2001 ed ha ricevuto numerosi riconoscimenti in Italia e all'estero, fra i quali: la Grolla d'oro per la migliore sceneggiatura e la migliore interpretazione maschile con Toni Servillo, premiato anche ai festival di Annecy, Angers e Siviglia; il Nastro d'Argento come migliore opera prima; il Ciak d'oro per la migliore sceneggiatura; il Premio Amidei per la sceneggiatura; il premio Casa Rossa nell'ambito del Festival di Bellaria; il Dolly d'Oro Giuseppe de Santis nell'ambito del Festival di Torino; il Premio Linea d'Ombra al Festival di Salerno; Il Premio della Giuria al Festival di Buenos Aires. Nel 2001 ha scritto e diretto il cortometraggio La notte lunga, presentato al Festival di Torino. Nel 2004 ha scritto e diretto "Le Conseguenze dell'Amore", in concorso al 57° Festival di Cannes. Il film ha ottenuto un ottimo consenso sia da parte del pubblico che della critica nazionale e internazionale. Tra i numerosi riconoscimenti che il film ha vinto nel 2005: quattro Nastri d'Argento per miglior soggetto, Miglior Attore Protagonista, Miglior Attore Non Protagonista, Migliore Fotografia; cinque David di Donatello per Miglior Film, Miglior Attore Protagonista, Migliore Fotografia, Migliore Sceneggiatura e cinque Ciak d'oro per Miglior Film , Miglior Regia, Miglior Montaggio, Miglior Manifesto e Migliore Presa diretta. Nel 2006 ha realizzato "L'amico di famiglia", presentato in concorso all'ultimo Festival di Cannes. Abbiamo avuto il piacere di intervistarlo. Ecco cosa ci ha detto. Che idea si è fatto di quello che sta accadendo a Napoli per le strade e che cosa ne pensa della repressione? Io ci vivo a Napoli da sempre e ti posso assicurare che quello che sta accadendo in questi giorni è accaduto sempre. Ora và sui giornali perché ci può andare ma è sempre successo.. è così ampio il discorso.. quello che preoccupa ed è grave non è tanto l'omicidio in sé quanto una specie di degenerazione del tessuto sociale una sorta di guerra tra due fazioni.. se così si può dire -la parte sana e la parte insana della città. Questo crea un sistema pericolosissimo. Non è mandando eserciti quindi che si risolvono certi problemi? Se vogliono mandare eserciti li mandassero, ma la situazione è talmente grave che ci vorrebbero misure molto più drastiche che non si otterranno mai in questo Paese. A che cosa si riferisce? Misure drastiche come fare di Napoli una Zurigo ovvero una specie di laboratorio della liberalizzazione delle droghe. Altrimenti si tratta di misure tampone: l'esercito, i piani anticrimine non risolvono il problema. L'idea della liberalizzazione della droga a Napoli sarebbe vincente e metterebbe in ginocchio i clan visto che in questa città il consumo di droga è feroce molto più che in altre posti. Anche ne L'amico di Famiglia sinceramente mi aspettavo un riferimento alla droga che invece non c'è stato. Se no poi pensano male? ( Risate ) già pensano male. Non c'è perché le droghe di solito sono delle ossessioni e questo personaggio di ossessioni ne ha già fin troppe e dargli anche una ossessione legata alla droga era veramente esagerato. Il tema della solitudine e dell'amicizia sono dei temi che appartengono alla sua cinematografia e che sono presenti nei suoi film in maniera importante o no? Sì, sono due situazioni molto importanti, mi piace metterli in scena, sono entrambi dei sentimenti che poi sconfinano in un altro che è quello della malinconia. La cosa curiosa è che questa concezione venga fuori da un regista napoletano. Secondo gli stereotipi comuni i napoletani sono persone solari, allegre, sempre in compagnia. La solitudine è ovunque, è dentro le persone, non è un fatto di città, sì esistono città più calde, città più fredde ma non basta per alleviare la solitudine vivere a Madrid piuttosto che a Stoccolma. Per quanto riguarda il suo film precedente Le conseguenze dell'amore, in una intervista affermava che ogni emozione nel film era nata naturalmente grazie alla sinergia che si era formata all'interno del cast. In questo suo ultimo lavoro si è creato lo stesso clima o avete lavorato di più sul copione? Negli altri due film ci sono state pochissime improvvisazioni; è successo di più in questo film ma nella misura in cui sul set qualche volta mi sono inventato delle scene che non erano presenti nella sceneggiatura, ma anche avvantaggiato dal fatto che il mio direttore della fotografia è estremamente veloce e quindi macinava e guadagnava tempo per poter occupare invenzioni a volte anche strambe frutto della suggestione del set; e infatti molte non sono entrate nel film. Questo azzurro ricorrente ha qualche riferimento particolare? No, è casuale perché a me piace il blu. Se c'è da fare un ambiente preferisco sempre il blu. Quindi l'improvvisazione non c'è stata. Di solito io sono molto fedele alla sceneggiatura però capita che ti viene l'invenzione lì per lì. E' capitato per L'amico di Famiglia ma anche in maniera minore in altri film; spesso salta l'ambiente perché magari è cambiato rispetto a quando l'avevi concepito prima. La scena ambientata sotto le palme è una scena inventata perché mi era cambiato l'ambiente, era diverso. Quello che mi piace dei suoi film è che parla di storie in cui ognuno si può immedesimare perché sono storie che potrebbero accadere a chiunque. Quando scrive le sue sceneggiature e i caratteri dei personaggi si ispira alla quotidianità e ai fatti di attualità o alla fantasia? In egual misura, è un misto di quotidianità, di realtà e di fantasia. Di solito parto da un qualcosa di molto reale e vado a conoscerlo ma non tanto perché se lo conosco troppo perde di fascino; quindi non indago troppo, non faccio quelle indagini dettagliatissime che fanno molti sceneggiatori perché significherebbe levare spazio alla fantasia. Lei ha vinto un sacco di premi. Quando ha cominciato si aspettava un tale successo o la fama è arrivata inaspettata? No, assolutamente non mi aspettavo neanche di diventare regista. Sei talmente occupato a fare il film che non ti poni il problema del dopo. Lei è degli anni settanta.. Sì, del '70 precisamente. Lei - come me - ha vissuto gli anni ottanta in prima persona. Come vede questo continuo sfruttamento commerciale che da tre, quattro anni a questa a parte si ha nei confronti di quel decennio? Quando si è a corto di idee si tende a riciclare il passato. Il fatto è che gli anni ottanta erano stati gli unici anni che non erano ancora stati riciclati perché per lungo tempo sono stati considerati un momento mostruoso -e infatti lo sono- delle società. E' un po' come la moda, la moda non riesce mai a inventare niente quindi fanno sfilate ispirate una volta agli arabi, un'altra volta agli aborigeni. Se gli fosse proposto andrebbe in America come hanno fatto ultimamente alcuni registi italiani a girare un film scritto da lei? Un film scritto da me che me lo fanno montare a me, sì di corsa. E scritto da altri o montato da altri? Scritto da altri no. Grazie. Grazie a voi. Vincenzo Patanè Garsia http://www.taxidrivers.it/dettaglio_articolo.php?id=37
Powered by  | | English | | Albanian | | Arabic | | Bulgarian | | Catalan | | Chinese | | Croatian | | Czech | | Danish | | Dutch | | Estonian | | Filipino | | Finnish | | French | | Galician | | German | | Greek | | Hebrew | | Hindi | | Hungarian | | Indonesian | | Italian | | Japanese | | Korean | | Latvian | | Lithuanian | | Maltese | | Norwegian | | Polish | | Portuguese | | Romanian | | Russian | | Serbian | | Slovak | | Slovenian | | Spanish | | Swedish | | Thai | | Turkish | | Ukrainian | | Vietnamese |
|
|
|
|
Monday, December 22, 2008
 |
Category: Movies, TV, Celebrities
Romano Scavolini ci racconta il suo ultimo film APOCALISSE DELLE SCIMMIE. Apocalisse delle scimmie non è un film. Non è un film in senso tradizionale non perché non sia cinema, ha tutte le categorie fisiche mondane dell'evento cinematografico ma non è stato pensato come un film ma come una grande opera audiovisiva, più come un romanzo - se vogliamo - che come un film; proprio perché ha una struttura narrativa che è divisa in undici livelli completamente diversi che io chiamo "gli undici livelli paralleli" in cui ognuno di noi è immerso, non è soltanto una condizione di carattere matematico ma che sta diventando sempre di più una condizione dello stato di coscienza dell'individuo.. per cui è un film in cui il protagonista è esattamente questa oscillazione della coscienza attraverso una quantità incredibile di fatti veri, molti violenti che però vengono isolati, non fanno parte di un racconto lineare che va da A a B a C ma percorre piuttosto una sorta di matematica alla Fibonacci. Quindi anche a livello di linguaggio siamo abbastanza avanti... Assolutamente. Il mio tentativo è quello di rivoluzionare completamente il modo di sperimentare il cinema come spettatore. Il lavoro è diviso in tre volumi soltanto perché la mole di materiale e tutta questa infinita varietà di incastri è tale per cui io non voglio in nessun modo ricorrere a quella sorta di visione cinematografica che ti distrugge, che distrugge lo spettatore per ore, ore e ore. Però la cosa incredibile è che tu potrai vedere il primo volume e poi il secondo e il terzo e poi il prima ma partire da qualsiasi momento tu vuoi del film non hai bisogno di partire dai titoli di testa. Il montaggio immagino sia fondamentale.. Non soltanto il montaggio è fondamentale ma anche il tempo per realizzarlo.. io sto cercando e ci sono riuscito in un certo senso a liberarmi completamente da tutte queste pastoie da questi paletti che sono tipici del cinema industriale proprio per ritrovarmi in una sorta di isola in cui fondamentale faccio film esattamente come scrivere un romanzo soltanto nei miei momenti estatici più profondi, cioè soltanto quando io raggiungo un certo stato io prendo organizzo la troupe e giro. Però sarebbe sbagliato credere che alla fine sia un film di avanguardia o underground non lo è. E' un film tremendamente serio con dialoghi con situazioni con cose di una qualità estrema ed è anche bello visivamente perché poi anche esteticamente è molto curato, la fotografia è molto bella ad es. E poi c'è un lavoro sul suono che stiamo facendo che è quasi snervante; noi stiamo lavorando sulla sonorizzazione della presa diretta dei dialoghi quindi puoi immaginare che lavoro.. Il soggetto è la prima cosa che salta.. Certamente. Userò anche molta computer grafica, hentai, cartoon, manga ecc Ho girato una serie di sequenza con degli swat veri cioè con dei gruppi di assalto dei corpi speciali che mischierò con degli swat della Playstation 2; c'è costantemente un rimando a una sorta di schizofrenia sulla realtà che noi sperimentiamo quotidianamente, perciò quello che è incredibile è che il gioco che giocava il ragazzino sulla Playstation avviene di fuori sul serio sulla strada però quando sulla strada si compie l'omicidio in realtà il vero omicidio lo compie il bambino mandando avanti e premendo il joy pad per fare in modo che il killer uccida. Quindi è un po' un film futuristico come è stato "A mosca cieca" negli anni sessanta.. In assoluto si. Questa è una delle cose. Anche quando il ragazzo prende la playstation è lui che si vede dentro il televisore nel gioco, ecco come l'intreccio degli universi paralleli che sono non contigui a noi come fatto spaziale ma come oscillazione del tempo dentro la coscienza. Tra cento anni per che cosa vorrebbe essere ricordato? Io onestamente per niente. Vuoto totale. Pneuma totale. Assolutamente pneuma totale. Il vuoto. Vincenzo Patanè Garsiahttp://www.taxidrivers.it/dettaglio_articolo.php?id=38
Powered by  | | English | | Albanian | | Arabic | | Bulgarian | | Catalan | | Chinese | | Croatian | | Czech | | Danish | | Dutch | | Estonian | | Filipino | | Finnish | | French | | Galician | | German | | Greek | | Hebrew | | Hindi | | Hungarian | | Indonesian | | Italian | | Japanese | | Korean | | Latvian | | Lithuanian | | Maltese | | Norwegian | | Polish | | Portuguese | | Romanian | | Russian | | Serbian | | Slovak | | Slovenian | | Spanish | | Swedish | | Thai | | Turkish | | Ukrainian | | Vietnamese |
|
|
|
|
Monday, December 22, 2008
 |
Category: Movies, TV, Celebrities
Michele Placido, 61 anni, ha alla spalle una lunghissima carriera da attore sia di cinema che di teatro. Dal 1992 è passato anche alla regia regalando al pubblico alcune tra le migliori opere prodotte in Italia. Subito dopo Ovunque sei ha infatti realizzato il suo film più importante fino ad oggi, Romanzo criminale. Taxi Drivers all'indomani della sua critica al sistema dei finanziamenti alla cultura durante la consegna dei David di Donatello l'ha intervistato per voi. Da Pummarò a Romanzo criminale, il mondo narrato da Placido è costituito da conflitti che si possono sanare solo con atti definitivi. Da cosa nasce questa passione per i conflitti radicali? Perché la mediazione è l'arma proibita dal Placido regista? La società contemporanea è fondata sulla mediazione. Si tratta di una messa in discussione del sistema? Può essere soltanto una sorta di eredità. Ho lavorato sempre con persone come Rosi o Bellocchio, che mi hanno garantito una sorta di educazione cinematografica che mi ha portato sempre a non mediare, cioè ad affrontare un tema e portarlo fino in fondo per quella che può essere la mia visione onesta (si spera sempre), lucida e senza cercare neanche di schierarsi, per quello che è possibile, da un punto di vista ideologico. Una volta una certa destra ti accusava, se facevi un film del genere, di essere comunista (ride). È una questione di scuola: quella di Rossellini o di Rosi, la scuola italiana che ha cercato di stare sempre dalla parte dei più deboli. Molti sceneggiatori italiani descrivono l'intellettuale Michele Placido come un curioso instancabile, avido di letture di ogni genere. Come lavora tecnicamente sul testo Michele Placido? Io provo sempre le scene recitandole e questo mi viene non da un calcolo metodologico, quanto piuttosto da un istinto attoriale che ogni volta che si va al test delle scene mi porta a leggerle ad alta voce. Ed èproprio con questo metodo che gli sceneggiatori stessi si rendono conto di qualche problema che esce fuori. Questo mi è accaduto spesso in Pummarò e Le amiche del cuore, due film le cui sceneggiature, pur essendo state scritte da valentissimi sceneggiatori come Petraglia e Rulli nel caso di Pummarò, dimostravano una sorta di mediocrità, soprattutto a livello dell'immediatezza emotiva. Per cui la battuta veniva riscritta dall'attore insieme a me. Questo è accaduto anche in Le amiche del cuore. In un'intervista Asia Argento ha fatto notare che durante il lavoro fatto per Le amiche del cuore ha avuto la folgorazione di scrivere sceneggiature perché ha notato che era molto più facile di quello che si pensasse. Molto probabilmente perché Asia prima di quella esperienza non si rendeva conto che una cosa è scrivere le battute ed un'altra è renderle credibili nella messa in scena. Questo lavoro è stato fatto anche durante la lavorazione di Romanzo criminale. Siamo stati in ritiro per un'intera settimana a provare a tavolino, come si dice in gergo teatrale, con gli attori che a loro volta hanno collaborato alla sceneggiatura. Sembra che, in sintesi, tu stia narrando la lotta delle nuove generazioni contro le vecchie, che stia come suggerendo ai giovani di farsi avanti con tutte le loro forze. È come se dicessi loro: «Se doveste sentirlo necessario, violate pure le regole che vi impongono perché non sempre sono giuste». In Pummarò è l'extracomunitario che combatte per la sua dignità di uomo; in Le amiche del cuore è la ragazzina che combatte contro lo squallore impostole dal padre; in Del perduto amore è la giovane comunista che combatte contro i pregiudizi dei conservatori di destra e sinistra; oppure il giovane poeta Campana interpretato da Accorsi, che combatte contro tutta una società ed infine troviamo i ragazzi di Romanzo criminale che uccidono al fine di ottenere una loro identità. La lotta di questi ragazzi, ci suggerisce il regista Placido, è stata manipolata dallo stesso sistema. L'ultimo atto di questa ribellione ci dice, dunque, che non c'è scampo? Da come mi hai fatto notare, il prossimo film vuole essere un incitamento ai giovani di oggi, attraverso le lotte dei giovani di ieri. Si tratta proprio del proseguimento di un lavoro ideale, proprio perché è più bello lavorare pensando di essere un ragazzo che un attempato signore con tematiche sentimentali o drammatiche sulla propria esistenza. Questo perché trovo giusto raccontare le storie ai ragazzi, piuttosto che a chi ha già deciso o si è in qualche modo adagiato. Attravero i ragazzi possiamo avere ancora speranze per il futuro. Dunque una visione del cinema da un punto di vista pedagogico? Assolutamente sì. A tale proposito le scene di apertura e chiusura di Romanzo criminale sono assolutamente inventate rispetto al romanzo di Giancarlo De Cataldo. Non nascondo che da lettore del romanzo ho trovato questa scelta molto forte, ma tutto sommato inevitabile al fine di aprire e chiudere il blocco narrativo. Nei commenti al dvd in commercio anche lo scrittore e magistrato approva la scelta fatta con questo inserimento. Si è molto parlato di un'influenza pasoliniana. Laddove questo fosse così, che peso ha avuto Pasolini nella formazione di Placido? Credo che più che Pasolini sia stata la scrittura di Sergio Citti, che conobbi quando lavorai in Casotto nel 1977. Mi ha folgorato in quanto era un'anima vera, di animalesca verità. I suoi personaggi, da Casotto a Storie scellerate, appartengono ad una Roma che io ho conosciuto quando sono venuto negli anni Sessanta. Poi ho letto i libri di Pier Paolo Pasolini e sappiamo che questi libri sono stati scritti sotto l'influenza di Sergio Citti. Lo stesso Pasolini più volte ne ha riconosciuto una sorta di lavoro di gruppo. Ecco, quella violenza verbale e anche fisica, drammaticamente vera di questi personaggi delle periferie romane, hanno influito sicuramente nel dare un prologo-epilogo ai personaggi di Romanzo criminale. Quando ho letto il romanzo di De Cataldo mi sono andato immediatamente a rileggere i primi libri di Pier Paolo Pasolini riguardo le periferie romane e mi sono detto: «Questi ragazzi raccontati da De Cataldo sono il proseguimento ideale dei ragazzi che raccontava Pasolini». È inevitabile: se si leggono quelle storie ci si accorge che quelle periferie, che sono la Magliana, il Tiburtino e tante altre, hanno visto nascere i figli di Accattone. Ed i figli di Accattone sono i protagonisti di Romanzo criminale. Sempre parlando di sceneggiatura, nel romanzo vi erano delle scene particolarmente toccanti dal punto di vista visivo. Parlo dei felini che apparivano in relazione ad alcuni personaggi malavitosi. La scelta di non avere quelle scene a cosa è dovuta? Sono scene tagliate in fase di riduzione della sceneggiatura? Mi vergogno un po' a dirlo (ride), ma non avevamo abbastanza mezzi a disposizione per poter girare decentemente quelle scene. Perché se devo metter in scena una cosa e deve essere un gattino, non mi va. E qui torniamo a monte di quei problemi dei quali ho accennato alla consegna dei David di Donatello. Si dice che è colpa delle idee o si accenna alla qualità dei registi di una volta. La verità è che noi, come direbbe De Sica, facciamo dei film con dei mezzi veramente poveri. Mentre una volta la qualità del neorealismo consisteva proprio nel non avere mezzi. Oggi non ti puoi permettere queste cose, devi invece competere e essere capace di realizzare inquadrature di qualità e che in certi casi si adattino anche alle nuove tecnologie digitali per l'applicazione di effetti speciali, come nel caso dell'esplosione della stazione di Bologna nel mio ultimo film. Ma siamo sempre ai limiti e non abbiamo assolutamente le possibilità che hanno gli americani. Se dovessimo parlare del progresso tecnologico del settore, non parliamo dei problemi che ci sono. Ritornando alla consegna dei David di Donatello di quest'anno, hai riportato il manifesto di protesta (lettera dei Centoautori) nei confronti delle politiche per la cultura in generale e per il cinema in particolare... Anche in questo caso Placido è dalla parte dei giovani, dalla parte di coloro che sono tenuti fuori dai finanziamenti. L'equivoco si basa sul fatto che il cinema italiano non ha più il peso che aveva una volta nella cultura, in quanto è subentrata la televisione. In breve, si potrebbe dire che la televisione ha sostituito il cinema, ma non dimentichiamoci che attraverso la televisione noi vediamo il cinema. I politici snobbano il cinema in quanto pensano che il peso politico della televisione sia molto più importante, sia per le lotte tra di loro (vedi le lotte per tenere a bada Berlusconi con le sue televisioni) che per i giochi all'interno delle televisioni pubbliche con le influenze dei partiti. Così il cinema italiano non ha per loro alcun peso. Io ho l'impressione che i politici si atteggino dicendo che vogliono salvaguardare le cultura italiana anche attraverso politiche per il cinema, ma in verità è una battaglia che non gli interessa. Noi, invece, dobbiamo far capire a quei signori che se è vero che la televisione ha più peso è fondamentale che si lavori allo stesso modo per dare spessore ad entrambi perché semplicemente poi il cinema passa attraverso la televisione sia pubblica che privata. Noi dobbiamo avere un'attenzione da parte del nostro Stato affinché si possa avere un cinema di qualità. Non solo, ma siccome questa televisione sfrutta il lavoro del cinema pagando pochissimo le loro partecipazioni ai prodotti, è giusto che si aumenti la quota di partecipazione di canali televisivi e soprattutto di Sky, con la tassa che dovrebbero pagare al cinema, affinché questa tassa dia un contributo maggiore. Il punto è che ci sono le nuove generazioni che fremono, che stanno alle porte, che sono completamente tagliate fuori. Bene o male, io, Verdone, Moretti, andiamo avanti col nostro lavoro grazie al prestigio acquisito. Mancano i soldi per i giovani, ma soprattutto mancano i soldi a chi vuole iniziare. Qui siamo proprio all'anno zero, come direbbe Rossellini. Io mi batterò all'interno del movimento dei Centoautori, perché soprattutto la battaglia sia per i ragazzi, perché vedo che a queste nostre giornate di mobilitazione non partecipano nemmeno. Invece, loro devono partecipare e rendersi conto del tipo di lotta che stiamo facendo e dobbiamo essere anche noi a far capire che stiamo lottando anche per loro, facendo sì che queste giornate di lotta siano dedicate a loro. Quali sono i progetti da regista ai quali stai lavorando? Sto lavorando ad un progetto che racconta le occupazioni delle aule universitarie nel '68, ma le ambizioni sono altre. Speriamo di fare un film epico che appassioni i diciottenni di oggi. È un film politico sotto certi aspetti. Mentre in Del perduto amore ero dalla parte di una maestrina, questa volta sono dalla parte di un poliziotto. Così, in qualche modo è un film autobiografico in quanto in quegli anni stavo in polizia. Ecco l'originalità dell'ottica con la quale affronto quegli anni. Non è una visione borghese, ma per dirla con Pasolini: «Una visione proletaria». Si tratta in realtà di un romanzo di formazione di tutti questi ragazzi per cui il film inizia prima dei fatti di Valle Giulia e prosegue negli anni. Le riprese inizieranno a Settembre. La sceneggiatura è mia, di Angelo Pasquini e Doriella Leondes. Con Angelo Pasquini avevamo iniziato a lavorarci quattro anni fa, ma ho voluto anche una donna in quanto ci sono molti personaggi femminili che hanno un peso molto importante e ho voluto lasciare ad una scrittrice la traduzione di quelle emozioni che appartengono soprattutto alla donna. Fabio Sajevahttp://www.taxidrivers.it/dettaglio_articolo.php?id=554
Powered by  | | English | | Albanian | | Arabic | | Bulgarian | | Catalan | | Chinese | | Croatian | | Czech | | Danish | | Dutch | | Estonian | | Filipino | | Finnish | | French | | Galician | | German | | Greek | | Hebrew | | Hindi | | Hungarian | | Indonesian | | Italian | | Japanese | | Korean | | Latvian | | Lithuanian | | Maltese | | Norwegian | | Polish | | Portuguese | | Romanian | | Russian | | Serbian | | Slovak | | Slovenian | | Spanish | | Swedish | | Thai | | Turkish | | Ukrainian | | Vietnamese |
|
|
|
|