MySpace
myspace music


Dýrðin



Last Updated: 11/18/2009

Send Message
Instant Message
Email to a Friend
Subscribe

Status: Single
City: Reykjavík
Country: IS
Signup Date: 8/8/2005

Blog Archive
[Older      Newer]
 /  / 
Wednesday, November 05, 2008 

http://www.thelineofbestfit.com/2008/11/airwaves-festival-reykjavik-iceland-15-19-october-2008/

...where it says: "Dyrdin, meanwhile, play straight-up indie-pop with shades of Bearsuit, the Concretes and Cardigans. They're perky and energetic, with a high-sheen finish and catchy songwriting.

Perky.. yep that's us.

Monday, October 27, 2008 

TONS of people came to watch us at Organ on the friday night of Iceland Airwaves. Or at least a lot more than last time. As usual we tripled the speed of the songs to fit them into the approximate 30 minute time slot allotted to us. And jolly good fun it was too!

There are two pics by Sigurður Ástgeirsson approximately 2/5 of the way down this page ... right ... here: http://juliastaples.com/AIRWAVES/friday.html

Stereogum.com also has some nice pics, though I can't seem to find that page again right now. We copied the pics though into the appropriate folder in our image gallery.

Wim van Hooste of http://icelandicmusic.blogspot.com/ lists our gig as one of the best during this years festival.
(http://icelandicmusic.blogspot.com/2008/10/best-gig-worst-gig-iceland-airwaves-08.html)

He also posted a video of us playing "Bubble Girl", the final song of the set.
(http://icelandicmusic.blogspot.com/2008/10/drin-performed-bubble-girl-live-organ.html)

Allscandinavian.com says: "Not quite as messy, but still lacking some in being really good live were Dýrðin, a pretty-punk seven-piece with a well-tested template on which they build all their catchy songs, keeping it entertaining almost all the way not least due to hard working lead singer Hafdis Hreiðarsdóttir."  .... well.. we're not as messy as Sprengjuhöllin according to that, and that's no small feat.
(http://allscandinavian.com/339/airwaves08-3-skakkamanage-seabear-sprengjuhollin-dyr%c3%b0in-and-munich/)

Spinner.com lists our gig as the third best... "Reykjavik's Dýrðin are basically Iceland's own version of the Go-Go's: speedy, peppy and totally charming. Friday night at Organ, the indie-pop septet could barely stop grinning at their own hooks and harmonies, and a cluster of their fans was bouncing up and down at the front of the room. The three women slaloming around each other's singing parts up front, the charging-bull rhythm section at the back, and the giddy garage-rock organist between them raced through two-and-a-half-minute pop songs in about two minutes apiece."
(http://www.spinner.com/2008/10/21/css-brings-the-sex-to-iceland-airwaves-festival/)

Blender.com has this to say: "...Also, for Icelandic acts, "novelty" isn't an insult, it's a prerequisite. They aren't trying to get famous—how can you go platinum in a country of 320,000?—and with the commercial incentive removed, they get off on costumes and pageantry. Dýrðin is a seven-piece band, fast and glamorous, with four women on vocals and organ, including a blonde in vintage black tafetta. Like most Icelandic bands, they play as though the '50s and '60s never existed, as though new wave were the birth of rock n' roll."
(http://www.blender.com/Blender_Blog-New_Post_10-18-2008/Blender-Blog/blogs/1168/43099.aspx)
We're not quite sure if this is good or bad. ....and now the fonts seem to be screwed up...

Icelandic webzine Rjominn.is: "Ég ákvað að taka kvöldið snemma og kíkja á Dýrðina sem var að spila á Organ korter yfir átta á föstudagskvöldið. Sveitin var byrjuð þegar ég mætti og heyrði ég kunnuglega tóna út á götu (Hvert í hoppandi, minnir mig) en þegar inn var komið áttaði ég mig fljótt á því að hljóðið á staðnum var ekki alveg í toppstandi, amk ekki ef maður stóð fyrir aftan miðjuna. Dýrðin renndi í nokkur lög, sem líklegast voru ný af nálinni, en ég náði ekki mikið að greina laglínur og síður en svo texta - sem er miður því textagerð Dýrðarinnar er á köflun dýrðlega skemmtileg. Lagið Mr. Spock greindi ég þó en verandi hálffúll vegna hljómburðarins ákvað ég að yfirgefa svæðið stuttu áður en sveitin átti að ljúka prógramminu."
(http://www.rjominn.is/articles/show/334)

Apart from this, a smallish USA label approached us about doing a single/EP with them, which we'd be more than happy to once we can actually afford to record anything :) Hopefully more on that later.....

Ta ta for now!

Sunday, October 12, 2008 
Saturday, September 13, 2008 

This song starts innocently enough, with a girl liking this very handsome guy. Soon we are entwined in a sordid love affair of the third kind. It also touches on the subject of xenophobia and how people should accept each others differences or end up in a hospital otherwise. But it's mostly just bizarre and grotesque sex.

Ég hitti strák um daginn
I met a boy the other day
hann er alveg rosalega kjút
He's really really really cute
ég féll strax fyrir honum
I fell for him at once
og núna erum við saman
and now we are a couple

En það er bar' einn pínu galli
There's just one tiny problem
sá að hann er marsbúi
that he's from outer space
og er ekki eins og fólk er flest
and not quite like all the rest
Hann er eiturgrænn á litinn
His skin is brightly green
með augu á stærð við hjólbarða
the eyes as big as tires
og lyktar eins og hænsnabú
and he smells like a chicken coop

Ég fór með hann heim til mömmu
I took him to my mother's
því að hún er ekki rasisti
'cause she is not a racist
henni brá samt pínulítið
she had a minor shock though
við keyrðum han' á borgarspítalann
we drove her to the hospital

Það er bar' einn pínu galli
Theres just one tiny problem
sá að hann er marsbúi
that he's from outer space
og er ekki eins og fólk er flest
and not quite like all the rest
Hann skríður um alveg eins og snigill
like a snail he crawls about
og er svoldið slímugur
a little slimy too
borðar bara rennilása og gler
eats nothing but zippers and glass

Fórum í bíó saman
We went to the movies
svo á kaffihúsarölt
and on a pub crawl
elskuðumst í tunglskininu
made love in the moonlight
þeystum burt á geimskipinu
whisked me away on his spaceship

Nú er bar' einn pínu galli
Now there's just this tiny problem
ég er orðin kasólétt
I am pregnant as well
bý í blokk á milljónustu hæð
live in a skyscraper on millionth floor
ég er orðin útlendingur
i'm an illegal alien
einhversstaðar í rassgati
in some goddamn shithole
og ég kemst aldrei aftur heim
and I'll never ever get back home

Additional notes:

This is in fact one of our oldest songs. Perhaps even the first song we wrote. Cheers to that.

"Brottnumin" means "Abducted".

That is not a xylophone, it's a Yamaha PSR-11 keyboard. It broke down during a rehearsal last year and has been replaced with a Mini Korg.

The word "rassgat" is an intriguing one. It actually means asshole, or anus. However it is quite normal for it to mean "somewhere far away". 

We chose to translate it as "some goddamn shithole" since in the context of the song it's not a desireable place to be, and "rassgat" is not a word you would normally use in a song if you wanted radio play.

"Rassgat" is interestingly enough also used as a cute word for babies. Thus it is quite common to see people cooing at a small baby saying "oh you're a cute little asshole". Really.

 

Tuesday, September 09, 2008 

In our humble opinion this is one of the most fun songs to play live. It's fast and furious and features a grandpa in orbit.

How we came up with this concept we have no idea, but surely the chorus came first, "komd'og hoppaðu með", and then we had to come up with some interesting lyrics about jumping around. And what better than a trampoline? House of Pain's song "Jump Around" is also about a trampoline, mind you.

The title is an interesting one. "Hvert í Hoppandi" is really an exclamation of surprise, admittedly seldom used. English equivalents would be "Heavens to Murgatroyd!" or "What the f**k!", or better yet; "Jumping Jehosaphat!", since that one actually features the act of jumping.

At some point this song got the english title "Trampoline Travesties".

 

Aldrei mun ég gleyma því sem afi sagði við mig
I'll never forget what grandpa used to say to me
þó hún amma segð'ann gamlan rugludall
though grandma said he was an old fart
en í æsku var hann heimsmeistar'á trampólíni
in his youth he was the world champion on trampoline
og mundi helling þó hann væri eldgamall
and he remembered a lot despite his age

og hann hoppaði
and he jumped a lot
aldrei stoppaði
never thought to stop
og hann hoppað'um allt
and he jumped all around

svo einn daginn hvarf hann eitthvert uppí gufuhvolfið
then one day he disappeared into the atmosphere
við fundum ekkert nema gervitennurnar
he left no trace at all except his false teeth
á sporbaug sést hann nú um Jörðina í stjörnukíki
through a telescope you can see him orbiting earth
einhvern daginn mun ég hoppa upp og hitt'ann þar
some day i'll jump up too and meet him there

og hann hoppaði
and he jumped a lot
aldrei stoppaði
never thought to stop
og hann hoppað'um allt
and he jumped all around

hann sagði
he said:
komd'og hoppaðu með
come and jump along with me
komd'og hoppaðu með
come and jump along with me
komd'og hoppaðu með
come and jump along with me
komd'og hoppaðu
come and jump with me

ég hef æft mig í að hoppa alltaf hærr'og hærra
i've been practicing jumping higher and higher
keypti rússneskt geimvísindatrampólín
bought a russian cosmonautical trampoline
bráðum verð ég komin upp í loftið til hans afa
someday soon i'll be up there with my grandpa
á sporbaug eins og Laik'og Jury Gagarin
orbiting just like Laika and Yuri Gagarin

og hann hoppaði
and he jumped a lot
aldrei stoppaði
never thought to stop
og hann hoppað'um allt
and he jumped all around

hann sagði
he said:
komd'og hoppaðu með
come and jump along with me
komd'og hoppaðu með
come and jump along with me
komd'og hoppaðu með
come and jump along with me
komd'og hoppaðu
come and jump with me

Monday, September 08, 2008 

Most of our songs are sung in Icelandic. This has caused a lot of confusion and made some people very angry. To amend this we shall occasionally try and translate a lyric or two, quite badly, for your amusement.

This could in fact prove to be an excellent way to study Icelandic, though you may find the phrases quite useless when asking for directions. Given the nature of the songs, they could be useful during a drunken brawl in a downtown pub though.

First up: Mr. Spock.

Nú er illt í efni
Now I'm in heaps of trouble
ekkert gengur upp hjá mér

Nothing seems to go myway
engin sól á himni
there's no sun in the sky
því að þú ert ekki hér

Cause you're not here with me
það er engin leið

There's no way
ekkert hægt að gera
nothing can be done
staðan vonlaus, það er greinilegt
situation hopeless, it's obvious
ég er búnað vera

I am done for


úúúúúúÚÚÚÚ Mister Spock (self explanatory)
úúúúúúÚÚÚÚúúúúúúúúú Mister Spock
úúúúúúÚÚÚÚ Mister Spock
úúúúúúÚÚÚÚúúúúúúúúú Mister Spock

 

Ég vil fá þig aftur
I want you back
ég vil bímast burt með þér
I want to beam away with you
inní stjörnuþokur
into distant galaxies
eitthvað þar sem enginn sér
somewhere nobody can see
eignast fullt af börnum
have lot's of children
skipt'um fóton bleyjur
change some photon diapers
fara fífldjörf
to go boldly
þar sem enginn hefur fæti stigið fyrr
where no one has ever gone before

úúúúúúÚÚÚÚ Mister Spock
úúúúúúÚÚÚÚúúúúúúúúú Mister Spock
úúúúúúÚÚÚÚ Mister Spock
úúúúúúÚÚÚÚúúúúúúúúú Mister Spock

 

Additional notes: The word "Mister" is in fact never used in Icelandic. However, substituting this with the Icelandic equivalent will produce an effect akin to "Sir Spock" which is even more ridiculous than "Mister Spock".

Monday, September 08, 2008 

Well, if you don't know Icelandic this is a pretty useless post. But the Icelandic speaking audience might find it vaguely interesting.

From Brottnumin:

"elskuðumst í tunglskininu
þeystum burt á geimskipinu"

heard as:

"elskuðumst í tunglskininu
þeystum burt á geimspikinu"

From "17. júní":

"Hann vill ganga um með oss
og fá líka....
Candyfloss, á 17. júní"

heard as:

"Hann vill gang um með ost
og fá líka....
Candyfloss, á 17 júní"

From a new song, hitherto unreleased, called "S.O.S frá Eden" (S.O.S. from Eden):

"Alein að húka hér
finnst mér frekar leim"

heard as:

"Alein að rúnka mér
finnst mér frekar leim"

That's all folks!

Currently listening:
All Girl Summer Fun Band
By All Girl Summer Fun Band
Release date: 2002-03-19
Sunday, September 07, 2008 

French indiepop fanzine Anorak City issue 4 features an interview with Dýrðin. Check their myspace for more info.

Thursday, August 28, 2008 

In other news, Skipping Stones Records will be celebrating five years of New England Popfest! this November. This calls for the release of a humongous box-set release including most if not all artists who have ever played there. Now, that would include us, and we've submitted a remix of the classic tune "Popp & Co.", done by german DJ AUFA! FIKRI! (aka Marc Meng).

You can listen to the Remix on his Myspace page.

Be sure to check out the amazing Popfest! We sure would like to be there this year.

The following bands are confirmed:

The 500's - Portland, ME

http://www.myspace.com/the500s

Boy Genius - Brooklyn, NY

http://www.myspace.com/boygeniuses

The Bright Lights - Brooklyn, NY

http://www.myspace.com/spynovel

Bunnygrunt - St. Louis, MO

http://www.myspace.com/therealbunnygrunt

Dream Bitches - Ridgewood, NY

http://www.myspace.com/dreambitches

The Fawns - Northampton, MA

http://www.myspace.com/thefawns

Magnus Karlsson of The Charade and Happydeadmen – Sweden

http://www.myspace.com/thecharadesweden

Lima Research Society - New Jersey

http://www.myspace.com/limaresearchsociety

One Happy Island - Boston, MA

http://www.myspace.com/onehappyislandmusic

Math the Band - Rhode Island / Boston, MA

http://www.myspace.com/maththeband

Silverdrop - Norway

http://www.myspace.com/silverdropband

Singing Bridges - Oakville, CT

http://www.myspace.com/singingbridgesband

Thursday, August 28, 2008 

It's been awful quiet here lately. However, we've been in full swing writing new songs, and just last weekend recorded a few drum tracks with Aron, the dude who cleverly mixed out debut album. We recorded 5 tracks ... and had already recorded 3 more before that, bringing us to a total of 8 drum tracks ready to be smeared with some punk sugar. This includes a cover version of The Icicles' song "Snowman". Hopefully we can post some of these soon.

We're confirmed to play at next Iceland Airwaves festival, hope to see you there!