|
|
|
Friday, August 07, 2009
 |
Hoy he vuelto a comer, no ha sido mucho, un poco de pan, un poco de jamón, unos trocitos de tomate y mucha tila con melisa y sin azúcar. Aún tengo ganas de vomitar, aún me tiemblan las manos y el corazón se desespera en taquicardia pero no lloro. Los días de luto se amainan arrastrando sin piedad todo mi ser, me dejan vacía, inerte, muerta. La presión del pecho se desangra por el estómago y la garganta, no consigo hablar, tal vez sean las cajetillas de tabaco que he abordado sin misericordia. No consigo calmar el dolor y vuelvo a la herboristería para tomar más hierba luisa, quiero dejar de tener espasmos cada vez que intento respirar. Voy al baño, alcanzo a mantener la comida en mi estómago y no vomitar, pero mis entrañas se descomponen por tercera vez en una hora. Ayer pasó la luna llena, aullé toda la noche sin encontrar respuestas. Hoy ha salido el rey sol, me ayuda a pasar el mono pero me sigue dando miedo la luz del día y me cuesta salir de casa. Desnuda en la cama hago por levantarme y vestirme pero vuelvo a caer rendida sin poder avanzar. Invierto 4 horas en salir del lecho, ahora toca ducharse, ponerme la ropa, alcanzar el exterior e intentar recuperar mi yo. La luna lunera toca a su fin y el duelo pasará tarde o temprano, aunque el mal persista, arañando por dentro sin encontrar una abertura por donde escapar; continuará allí, martilleando siempre, a la espera de la mínima excusa para salir y recordarme el dolor, y recordarme el amor.
Powered by  | | English | | Albanian | | Arabic | | Bulgarian | | Catalan | | Chinese | | Croatian | | Czech | | Danish | | Dutch | | Estonian | | Filipino | | Finnish | | French | | Galician | | German | | Greek | | Hebrew | | Hindi | | Hungarian | | Indonesian | | Italian | | Japanese | | Korean | | Latvian | | Lithuanian | | Maltese | | Norwegian | | Polish | | Portuguese | | Romanian | | Russian | | Serbian | | Slovak | | Slovenian | | Spanish | | Swedish | | Thai | | Turkish | | Ukrainian | | Vietnamese |
|
|
|
|
Saturday, May 09, 2009
 |
Dejar que el humo embríague las células. Abándonarme dulcemente al crujir del olvido. Acomodar mi cabeza sobre lo esponjoso de lo alucinógenamente creado.
Han caido las barreras. Sube sin parar el color de los sueños. El cerebro se transforma en una bombar inherte, ahogada por la seda del riego.
Me marcho. Ya no estoy. Deambulo en la nada cegadora, engullida por las fauces fantasmagóricas de la luz.
Powered by  | | English | | Albanian | | Arabic | | Bulgarian | | Catalan | | Chinese | | Croatian | | Czech | | Danish | | Dutch | | Estonian | | Filipino | | Finnish | | French | | Galician | | German | | Greek | | Hebrew | | Hindi | | Hungarian | | Indonesian | | Italian | | Japanese | | Korean | | Latvian | | Lithuanian | | Maltese | | Norwegian | | Polish | | Portuguese | | Romanian | | Russian | | Serbian | | Slovak | | Slovenian | | Spanish | | Swedish | | Thai | | Turkish | | Ukrainian | | Vietnamese |
|
|
|
|
Wednesday, April 08, 2009
 |
Buscamos. Buscamos que todo salga bien. Buscamos ser felices, hacer felices a quienes queremos. Buscamos finales felices. Buscamos la felicidad. Buscamos mil maneras de encontrar la manera de encontrarnos felices. Buscamos tanto y con tanto ahínco que acabamos olvidando cómo ser felices y nos convertimos en tristes seres infelices de tanta insatisfacción por no encontrar lo buscado. Qué pérdida absurda de vida.
Powered by  | | English | | Albanian | | Arabic | | Bulgarian | | Catalan | | Chinese | | Croatian | | Czech | | Danish | | Dutch | | Estonian | | Filipino | | Finnish | | French | | Galician | | German | | Greek | | Hebrew | | Hindi | | Hungarian | | Indonesian | | Italian | | Japanese | | Korean | | Latvian | | Lithuanian | | Maltese | | Norwegian | | Polish | | Portuguese | | Romanian | | Russian | | Serbian | | Slovak | | Slovenian | | Spanish | | Swedish | | Thai | | Turkish | | Ukrainian | | Vietnamese |
|
|
|
|
Tuesday, April 07, 2009
 |
Powered by  | | English | | Albanian | | Arabic | | Bulgarian | | Catalan | | Chinese | | Croatian | | Czech | | Danish | | Dutch | | Estonian | | Filipino | | Finnish | | French | | Galician | | German | | Greek | | Hebrew | | Hindi | | Hungarian | | Indonesian | | Italian | | Japanese | | Korean | | Latvian | | Lithuanian | | Maltese | | Norwegian | | Polish | | Portuguese | | Romanian | | Russian | | Serbian | | Slovak | | Slovenian | | Spanish | | Swedish | | Thai | | Turkish | | Ukrainian | | Vietnamese |
|
|
|
|
Monday, March 23, 2009
 |
Los minutos son ruedas de molino ancladas en un crujido doloroso. El tiempo va llenando los vasos de la duda y su discurrir se transforma en ansiedad para mis huesos, para mi alma insegura de besos olvidados. Una frase despistada puede desencadenar tormentas asoladas, un sinfín de huracanes devastadores de cuentos chinos; su tintineo te paraliza mientras el día se apaga, mientras llega la noche disfrazada de esperanza. Y vuelve el miedo, como una lluvia fina y podrida de herrumbre, con olor a despedida y a secretos descubiertos; sólo mirar a los ojos para temblar en la oscuridad de un cuarto infantil. Sostengo el teléfono entre mis dedos indecisos, titubeo intuyendo el final. Vuelve a quemar mi pecho, inmolado en antiguos presagios del mal; su humo negro me impide pensar y me distraigo en promesas fatídicas. Esperaré, sigo esperando, dejando correr las aguas de mi reloj de arena, ansiando que su lengua lave las heridas del tiempo, poderoso ladrón que corroe mis minutos.
Powered by  | | English | | Albanian | | Arabic | | Bulgarian | | Catalan | | Chinese | | Croatian | | Czech | | Danish | | Dutch | | Estonian | | Filipino | | Finnish | | French | | Galician | | German | | Greek | | Hebrew | | Hindi | | Hungarian | | Indonesian | | Italian | | Japanese | | Korean | | Latvian | | Lithuanian | | Maltese | | Norwegian | | Polish | | Portuguese | | Romanian | | Russian | | Serbian | | Slovak | | Slovenian | | Spanish | | Swedish | | Thai | | Turkish | | Ukrainian | | Vietnamese |
|
|
|
|
Sunday, March 08, 2009
 |
Naraima tiene 10 años, está subida sobre una bombona naranja de butano, se sirve de ella para mirar por encima del muro del patio de su casa. Naraima observa los tejados de la ciudad, piensa que escalando un poco podría subirse al muro, podría saltar al vacío y desaparecer para siempre. Naraima llora y quiere que su madre llore por ella, que se arrepienta por cada vez que la hace llorar. Naraima golpea el muro, hace fuerza con sus manitas y deja caer el peso de su cuerpo hacia los tejados. Las lágrimas de rabia se las lleva el viento. Naraima aguanta unos minutos pero su madre no viene a buscarla, ¿cuánto tiempo tendrá que pasar para que la eche en falta?.
La bofetada aún le duele en la cara. Le sangra la nariz mientras se mira seria ante el espejo. Llama a la madre, a diez mil kilómetros de distancia, ninguna palabra de consuelo, sólo el reproche. Naraima mira el bote de pastillas, las machaca una a una, las deshace lentamente en la sopa de pollo con verduras, derrama la olla de un golpe antes de que el marido engulla el alimento. Naraima no volverá para recoger las sobras.
Hace calor, un calor tibio de Mediterráneo. La brisa huele a tarde de domingo, a paredes encaladas. Un chico rubio de pelo enmarañado vende collares de artesanía a los turistas, en el suelo, Naramia ensarta piezas de cerámica en tiras de cuero. Llega otra chica, de cabellos negros que ocultan el rostro de Naraima cuando se agacha a besarle los labios, un beso tierno y pasional que comparten en silencio. Los ojos azules de Naraima sonríen al acariciar el vientre preñado de la recién llegada. Quedan sólo dos meses y será niña, una niña con dos madres, con el nombre de Rosa, el nombre de su abuela, la abuela que siempre negará su existencia.
Powered by  | | English | | Albanian | | Arabic | | Bulgarian | | Catalan | | Chinese | | Croatian | | Czech | | Danish | | Dutch | | Estonian | | Filipino | | Finnish | | French | | Galician | | German | | Greek | | Hebrew | | Hindi | | Hungarian | | Indonesian | | Italian | | Japanese | | Korean | | Latvian | | Lithuanian | | Maltese | | Norwegian | | Polish | | Portuguese | | Romanian | | Russian | | Serbian | | Slovak | | Slovenian | | Spanish | | Swedish | | Thai | | Turkish | | Ukrainian | | Vietnamese |
|
|
|
|
Monday, February 23, 2009
 |
Mi corazón tiembla en las tinieblas de una web cam. Mi rostro es sólo un punto de luz que oculta la sonrisa de tu boca. La distancia me sobrecoge y siento que los vacíos se llenan con palabras repletas de ilusión: más de lo que espero escuchar, mucho más de lo que necesito oir. Los soles de la noche se cuelan ruidosos por las ondas magnéticas del ordenador y sólo siento tu voz deslizándose cálida hasta mi nuca. Tu aliento me muerde la ausencia pero ya no estás lejos, porque basta un gemido para hacerme morir de placer. Los miedos se despejan como nubes de lluvia frente a los Alisios. Dejo que la arena entierre mis dudas, recogiéndome para siempre entre los rizos rubios de tu pelo con olor a lavanda.
Powered by  | | English | | Albanian | | Arabic | | Bulgarian | | Catalan | | Chinese | | Croatian | | Czech | | Danish | | Dutch | | Estonian | | Filipino | | Finnish | | French | | Galician | | German | | Greek | | Hebrew | | Hindi | | Hungarian | | Indonesian | | Italian | | Japanese | | Korean | | Latvian | | Lithuanian | | Maltese | | Norwegian | | Polish | | Portuguese | | Romanian | | Russian | | Serbian | | Slovak | | Slovenian | | Spanish | | Swedish | | Thai | | Turkish | | Ukrainian | | Vietnamese |
|
|
|
|
Saturday, February 21, 2009
 |
Me gusta colgar mensajes en los árboles, brillan como la purpurina en mañanas soleadas, como las noches de agosto. Sus letras plateadas son tentaciones para las urracas glotonas, un manjar para los paseantes marinos, una dicha para quien sabe escuchar. Penden ligeros en las ramas verdes y despejadas, dispuestos a ofrecerse al aire, a todo el que se pare a mirar al cielo. Limpios y puros sonríen en la dicha de saberse libres, mecidos por sal de espuma que salpica en la lontananza. Su baile es sutil y alocado, a veces vibrante, a veces dulce y sinuoso, siempre suave y en ocasiones tintinieante. Me gusta hacer mensajes complicados, llenos de palabras garabateadas que hablan del sol, de la luna, la playa, que esconden historias que no se pueden contar. Los pájaros enredan la maraña de sus grafemas, saltando de piedra en piedra, ocultando las aristas del cuento de nunca jamás. Se deslizan bajo la piel si levantas la vista y cosquillean el pecho si respiras profundo. Traen recuerdos de bicicletas y ahogadillas de piscina, juegos tiernos de castillos inflables. Son sueños incompletos de cabellos finos, aclarados por la luz de los peces, por los olivos plateados, por el trigo dorado en tardes de millo y jareas. Su sabor es salado, encalecido y chispeante como gotas de cloro al borde de un naranjo desflorado. Huelen a albero y gitanillas, a pan horneado y gotas de sudor infantil. Te queman los ojos cuando estás desprevenido, pero te hacen reir cuando dejas que te acaricen la cara. Escriben historias de vidrio sin copas de cristal, cálidos e inocentes como melodías de canciones incomprensibles. Te protejen con sombras sin nubes, con tornasoles de ancianas leyendas refescadas en un zumo de frutas, con olores de frituras al borde del mar. Me gusta dibujar mensajes sin sentido, dejarlos prendidos a riesgo de volar y marcharse con cualquiera. Sus líneas son efíemeras, puras e inconstantes, buscando siempre el mejor hueco para danzar en libertad. Con caligrafía redonda de marcas escurridizas e incomprendidas. Te raspan en los huesos con gesto pícaro y desnudo, se cuelan sin permiso para que llames a su puerta. Me gusta colgar mensajes en los árboles, regalar sueños a los desconocidos.
Powered by  | | English | | Albanian | | Arabic | | Bulgarian | | Catalan | | Chinese | | Croatian | | Czech | | Danish | | Dutch | | Estonian | | Filipino | | Finnish | | French | | Galician | | German | | Greek | | Hebrew | | Hindi | | Hungarian | | Indonesian | | Italian | | Japanese | | Korean | | Latvian | | Lithuanian | | Maltese | | Norwegian | | Polish | | Portuguese | | Romanian | | Russian | | Serbian | | Slovak | | Slovenian | | Spanish | | Swedish | | Thai | | Turkish | | Ukrainian | | Vietnamese |
|
|
|
|
Wednesday, February 18, 2009
 |
Las horas se caen a trocitos en el calendario sin agujas. Soplan restos de Mediterráneo, desconocidos en la ciudad gris de la moda. ¿Cómo gritarle al viento para rellenar el vacío que me carcome las alas?. Ondas rubias que acarician mi piel blanqueada por el invierno, por la falta de sol que despiden tus ojos en la distancia, y sin embargo no llega la tristeza, cubierta como estoy por el perfume del recuerdo. Le soplo al mar, al inmenso océano que separa los cuerpos, al tiempo eterno que me hace más fuerte en la espera. Y se acercan una a una las olas, llevándote el mensaje que nunca te dije, que quiero lanzar al mundo para que se haga real, envuelto en sonidos de noches suaves bajo mantas de pueblo escondido. ¿Cómo contarte las palabras que no sé pronunciar? Me manca molto i tuoi baci e voglio dirtelo ma ho paura. La espuma empuja los fonemas confundidos en letras tónicas de penúltima sílaba. Mientras añoro el tirmisú de los labios mañaneros. Hoy quiero sentir el frio con estufa, las miradas del gato, las diez mil maniobras, las playas de Jarugo, la pasta con lentejas, la canela de los cereales, el aceto de Módena, el aloe-vera de los desayunos, los besos furtivos detrás de una duna...Gira presto il mio bamboloto azzurro con mashera.
Powered by  | | English | | Albanian | | Arabic | | Bulgarian | | Catalan | | Chinese | | Croatian | | Czech | | Danish | | Dutch | | Estonian | | Filipino | | Finnish | | French | | Galician | | German | | Greek | | Hebrew | | Hindi | | Hungarian | | Indonesian | | Italian | | Japanese | | Korean | | Latvian | | Lithuanian | | Maltese | | Norwegian | | Polish | | Portuguese | | Romanian | | Russian | | Serbian | | Slovak | | Slovenian | | Spanish | | Swedish | | Thai | | Turkish | | Ukrainian | | Vietnamese |
|
|
|
|
Tuesday, February 17, 2009
 |
Una sola vida, mil vidas en una que comienzan y terminan con sólo cambiar el cd. Una sola canción para que mi ánimo se ilumine con el sol sureño del Napoli desconocido, una sola canción oscura y mordaz para retomar mi espíritu rebelde y enseñar los dientes, una sola canción con acento pastoso de la Francia de los 50 para derramar lágrimas grises con sabor a nicotina. Llegan llamadas desde algún teléfono desconocido y me regalan sonrisas, besos, la luz de la mañana colándose en el azul de una noche profunda, de media luna menguante. Mordiscos recordados en almohadas de plumas, sonidos poperos contra el flash de una cámara antigua, el mes de agosto subida a la vespa de Moretti. Todo parece de color de rosa si lo dice Ediht Piaf y sin embargo hoy me dejo mecer por el verde, blanco y rojo de Carosone, porque la pizza de anchoas y aceitunas negras seguirá siendo siempre mi favorita, aunque el queso me suba el colesterol. Il vero nome me taladra las pupilas con imágenes imaginadas que se proyectan en el retropoyector de mi cerebro, iluminando el techo tenebroso de mi habitación y descubro que es imposible leer en ruso sin el afabeto cirilico, claro está que en este primer día de mi nueva vida me es indiferente que alguien sepa quién es Andrea de Carlo, así que me cojo los recuerdos y los envío al viento, esperando a que regresen.
Powered by  | | English | | Albanian | | Arabic | | Bulgarian | | Catalan | | Chinese | | Croatian | | Czech | | Danish | | Dutch | | Estonian | | Filipino | | Finnish | | French | | Galician | | German | | Greek | | Hebrew | | Hindi | | Hungarian | | Indonesian | | Italian | | Japanese | | Korean | | Latvian | | Lithuanian | | Maltese | | Norwegian | | Polish | | Portuguese | | Romanian | | Russian | | Serbian | | Slovak | | Slovenian | | Spanish | | Swedish | | Thai | | Turkish | | Ukrainian | | Vietnamese |
|
|
|
|