MySpace


Centro Cultural de Mexico



Last Updated: 3/17/2009

Send Message
Instant Message
Email to a Friend
Subscribe

Gender: Female
Status: Single
Age: 29
Sign: Gemini

City: Santa Ana
State: CALIFORNIA
Country: US
Signup Date: 8/17/2005

Blog Archive
[Older      Newer]
 /  / 
Sunday, July 29, 2007 
Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Defending Liliana & Sanctuary: Liliana's Story
By: DL

Abstract:
Yesterday's victory outside of the church defiantly defending against racist Save our State, the dinner to follow and personal story Liliana and husband shared, and the 3 other families also taking sanctuary in greater Los Angeles Area.


7/29/07  Yesterday was an eventful day at St. Luke's Church in Long Beach. The morning was welcomed by about 30 Save our State protesters carrying signs saying "DEPORT LILIANA" and similar, in protest of a mother of 3 children who,  after receiving deportation orders has taken refuge and sanctuary in St. Luke's Episcopal Church.

In the long run, gracias to the SOS because it brought out so many supporters for Liliana and her family to see--over a hundred showed up in support of Liliana's sanctuary, at least tripling the numbers of the SOS.

Later that day, about 30 people returned (or stayed) and cooked food to share with Liliana and family. Everyone gave introductions of who they were and sharing their support of LIliana and family, then Liliana and her husband told us their very amazing story.

Liliana met her husband in 1998, and it wasn't too long before they married, very much in love. They soon gave birth to their first child, and Liliana began applying for legal status with her husband already a legal resident preparing for U.S. citizenship. The immigration proceedings were going well, Liliana even had a California Drivers License.

After a while, Liliana learned in one of her legal proceedings that they had discovered a failed attempt many years back of her trying to cross the border at Tijuana using a false birth certificate which--at the time--she hardly even understood what it was or what it might later signify in her immigration proceedings.

So--all of her legal status was revoked and she was told that she would be deported. This was somewhere around 2003. The U.S. government WILL pardon or "forgive" certain criminals in this situation--but, they would not "forgive" or pardon the so called "crime" of a hard working, coupon-cutting mother of three who wished to stay united with her family.

For some reason--perhaps an act of God as Liliana feels, the case was never followed up on and essentially closed. Liliana was never addressed again about her legal status, and she simply carried on with her kids, tending to her children while her husband works two jobs, taking them to and from school, and other domestic duties that she has grown to love as her routine with her family.

Until one day--about 4 years later--ICE paid a visit to her door. Ironically, Liliana had just been watching television 3 days prior watching ICE agents taking immigrants away, and sympathizing with them, saying --"oh, those poor people" never in her wildest dream thinking that would ever be her.

Then, the knock came on her door that quiet weekday morning, and she saw on the people outside the door--at first she only saw the sign "POLICE" on their uniform, and she opened the door thinking innocently--well, they must be looking for someone and she responded to help. Then, after they came in, she saw the ICE decal on the BACK of their uniform--and she started to cry.

Why are you crying? the agents asked her. "Because I see that you are ICE, not just the police", and she knew they were there for her.

In tears, she starts explaining to her husband, and her children at her side that immigration was there, and begging the agents--"Please don't take me away from my children! Who will take care of my children! My husband works two jobs, he doesn't know [or is able to] do anything about getting their immunizations at the doctors, or grocery shopping, taking them to school---they need me. Please don't take me away from my baby--he needs me and is still breastfeeding"

Her children started asking--"mommy--are they going to take you away?!" But, she kept reassuring them, even with ICE agents in her living room--that she was NOT going anywhere, and would not be taken away.

There were several amazing moments of negotiation that occurred during this time--but they still insisted they were taking her right then, deporting her, and as soon as they took her--that would be the end of the case, it would be permanently closed and she could never return to the U.S.--home of her children, husband, mother, father, and 7 brothers (all of which are U.S. citizens and/or legal residents).


Then--her husband looked at one of the ICE agents, and he saw that had a wedding ring on. He begins to talk to him--beseeching him--what would he do in his situation? How would he feel if his wife and mother of his children were to be taken away from them, from their home? He still feels that the agent was important in what was to come--that they had reached some sort of human understanding.

But--as the baby began to cry in the other room and the husband arose to get the baby--that was when the other ICE agent said to grab Liliana--while her husband would be in the other room. She cried--and said she had no shoes--so the agent grabbed her shoes, then Liliana refused to put them on.

Then, still surrounded by her scared and horrified children--she begs the officers again--please, if this is was is to happen, then give me a few days to prepare my family for this, Let me turn myself in on my own, because I have always taught my children that the only time you see people taken away in handcuffs is because they are criminals, please don't let me children see me like this! I am not a criminal.

At first, they said fine--we'll give you two days. She said no--that's not enough time. One week--she says next, I need one week to prepare my family, and I will turn myself in so my children can see with still with dignity.

And--as if only by a miracle as they recount it--they granted her her wish, and told her she 7 days, and warned her husband that if he did not follow through with this, that he would suffer grave consequences and perhaps even lose his job, or his citizenship be questioned.

They agreed, and miraculously, the ICE agents left. Liliana immediately began to take action. She called her mother, her family became alerted and all of them took concern for her well-being and began checking on her. She found a lawyer to consult, and then Hermandad Mexicana who then referred her back to the same lawyer she initially had talked to.

By this point, she was afraid--afraid to even take her kids to school, afraid to drive her car. The lawyer met with her, and then she was with a Padre from local church, and eventually helped her find her way to the sanctuary of church in Long Beach, although she comes from Ventura County and at the time there was no available church prepared to receive her.

The love and commitment between Liliana, her husband and children is just so beautiful to behold. To see them telling their story, Liliana grabbing a hold of her husbands arm as she and he both swallow down tears of emotion in just recounting their story. Their little baby---Pablito in their arms, their two older children chanting in the hallway in front he of Telemundo reporter--"Pablito! Amigo! El Pueblo estan contigo!"

All of this is just a glimpse of the reality of the thousands of family members facing deportation orders at any given day in this country. Liliana is asking for and end to the deportations, for humanity to be included in our laws--to pardon hers and others use of false identification when they are not criminals but hard working, good people.

There are actually 4 separate parents taking sanctuary just in the greater Los Angeles region alone! Liliana is only one of them, with a mother from Guatemala also taking refuge in an L.A. church, a father from Guatemala taking sanctuary in another church near Placita Olvera, and another father taking sanctuary in a North Hollywood church.

The next action proposed from the group who met last night is to hold a candlelight vigil building solidarity with Liliana otuside the church, and perhaps each of our collective movements or groups picking a church and/or family that is closest to them and holding the same vigil outside any of the four churchs simultaneously.

The date and time proposed (tentatively) is Friday, Aug. 17th, 7:30pm (to allow for working people), and this time--to have the vigil outside of the church conclude with entering the church and sharing cafe y pan with the person inside taking sanctuary--allowing community members and activists alike the opportunity to personally meet and acquaint themselves with the people who are currently taking the valiant and courageous lead on building the sanctuary movement.

For more information, email:

frenchtoast2020@yahoo.com
uprising@sbcglobal.com
Sunday, July 29, 2007 

3 Separate videos to come:










Friday, July 06, 2007 
The National Immigration Law Center (NILC) put these helpful websites together for us with information on what to do in case of raids/deportations. Please forward to allies in the struggle. (Copy and paste these into your browser)


http://www.nilc.org/ce/nilc/preppararedadas_2007-03-27.pdf
http://www.nilc.org/ce/nonnilc/redadas_dwn&nlg&casa.pdf
http://www.nilc.org/ce/nilc/rightscard_2007-03-15.pdf
http://www.nilc.org/ce/nilc/imm_enfrcmt_home&work_rts_sp_0905.pdf
http://www.nilc.org/ce/ceindex.htm
Monday, July 10, 2006 

Top 8 of Centro's myspace page will be more or less people who either hold formal responsibilites at Centro or who regularly volunteer there so they can also be soliticied for help should you need more response than from Centro's page.

If you are having an event @ Centro and you have a flyer, please send it in a message to the MySpace "Inbox" so we can copy the codes and repaste it!

Sunday, April 16, 2006 

El Centro Cultural de Mxico

Cuando la Cultura Muere, La Gente Muere


310 W Fifth St
Santa Ana CA
www.el-centro.org
714-953-9305



~Mision/Mission:


El Centro Cultural de Mxico es un espacio alternativo en Santa Ana que busca ser un Puente cultural de apoyo a la convivencia entre proyectos culturales de nuestra regin, Mxico, y el resto de Latino Amrica.  Aqu la  comunidad puede encontrar actividades culturales, educacionales y artsticas para fortalecer nuestras identidades, desarrollar talento y liderazgo.

El Centro Cultural de Mexico is an alternative space in Santa Ana that seeks to be a cultural bridge to support bringing together a variety of local as well as cultural projects from Mexico, Central and South America.  Here the community finds cultural, educational, and artistic activities that strengthen identities, develop talents and a sense of leadership in our community.

Esta se cumple a travs de alcance comunitario en el condado de Orange.  El Centro apoya la interaccin y dialogo entre los residentes del condado con programas de exploracin cultural y herencia a nivel personal y comunitario.  Los programas educacionales como los talleres de danza, msica, arte, y alfabetizacin promueven la comprensin y valoran la contribucin de la diversidad cultural de nuestra  regin.  

By engaging Orange County residents and communities through community outreach efforts, El Centro supports the interaction and dialogue among the Countys residents by creating a variety of programs which enables all people to explore their own heritage and culture. Through educational programming, which includes workshops in dance, music, art, and literacy, El Centro promotes understanding and appreciation of the contributions of the many cultures in our community.


METAS/GOALS


1.    Cultural y Educacin/Culture and Education.
2.    Alcance Comunitario y Fondos/Community Outreach & Endowment.
3.    Colaboraciones Trasnacionales/Transnational Collaborations.
Programas/Programs
Peridico comunitario, Noche de Expresin, Teatro, Alfabetizacin, Son Jarocho para nios, clases de guitarra arte, conferencias, danza y mas.

Community newspapers, open mic, theater, son jarocho for kids, conferences, dance literacy guitar and art classes.

Martes/Tuesday @ 7 PM Gratis:

Junta de voluntarios7 p.m. venga a ser parte del Centro compartiendo sus ideas y proyectos.

Volunteer Meeting- come to see what El Centros projects are is all about, and share your ideas.

Miercoles/ Wednesday 7pm Gratis:

Noche de ExpresionOpen Mic. / Hip hop/ Spoken Word

Jueves/Thursdays @ 7 PM Gratis:

>>>Son Jarocho - Clase de Mujeres- Taller General aprende a expresarte a travs del son jarocho.

Son Jarocho Womens Class General Workshop -  Learn  to express yourself through Son Jarocho.

>>>Danza Azteca 6pm
Aztec Dance

Sbado/Saturdays @ 1:30 PM Gratis:

Taller de Son Jarocho un taller completamente abierto a todas las personas quienes quieran aprender a cantar, bailar, y tocar una msica rica en mezclas africanas, espaolas e indgenas.

Son Jarocho Workshop a workshop completely open to EVERYONE who wants to learn how to sing, dance, and play music that reflects African, Indigenous, and Spanish influences.

MORE DANZA CLASSES COMING, GRATIS, SATURDAY'S, 5PM, de CUMBIAS, SALSA, Y MAS. Details to be announced.

Domingo/Sunday @ 8 AM-Noon:

Danza Azteca
Aztec Dance



Compaeros Comunitarios/
Community Partners

Son personas, artistas, msicos, maestros, estudiantes, y organizaciones que emplean el lugar una vez o constantemente, que forman parte de una coalicin que trabaja por un espacio que apoya movimientos culturales y de la gente.  

Si usted quiere participar, venga a las reuniones de la COMUNIDAD EN ACCION cada primer domingo del mes a las 11:30 AM en El Centro.

Community partners are those individuals, artists, musicians, teachers, students, or organizations who would like to use the space, either once, or on a continuous basis and who are part of the coalition working towards a community space that supports a popular and cultural movements in Orange County.

If you would like to be a community partner, come to the COMUNIDAD EN ACCION meetings that take place every first Sunday of each month at 11:30 am at el Centro.  


El Centro es de quien lo trabaja
El Centro belongs to those who work it.

Sunday, April 16, 2006 

----------------- Bulletin Message -----------------
From: phuk minutemen
Date: Apr 16, 2006 8:02 AM

the Zapa's are "using" themselves right now to bring people of marginalized communities together to LISTEN to each others struggles and LEARN how to build together, pushing aside whatever divisions have been previously holding us back (communists vs. anarchists, one group vs. some other group who disagree on tactics--whatever). the point is to unify "the left".....
here's a brief film about the early visits pleneria's on the Zapa's tour of all every country in mexico which will utlimately include frontera states invivting mexicanos / chicanos/ indigena from this side to share as well, and then even more with having the "interagalactic" mtg for all peoples of the planet to gather and do the same.......

----------------- Bulletin Message -----------------
From: Ne74
Date: Apr 15, 2006 8:38 PM


Sunday, April 16, 2006 

                            




----------------- Bulletin Message -----------------
From: Ne74
Date: Apr 14, 2006 2:14 AM

[reposted from a bulletin by El Catrin Bohemio]



Powered by
Google Translate
English
Albanian
Arabic
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Estonian
Filipino
Finnish
French
Galician
German
Greek
Hebrew
Hindi
Hungarian
Indonesian
Italian
Japanese
Korean
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Slovak
Slovenian
Spanish
Swedish
Thai
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Thursday, March 30, 2006 
@El Centro Cultural De Mexico
310 W. 5th Street
Santa Ana
5pm

Come and get learn / discuss about hr4437
tomorrow at el centro there will be some speakers who will talk to kids about hr4437 and other issues.. be sure to show up!

if you walked out...you should go to this...if you're down to walk out you should be down to go and get educated as to why you walked out. learn about hr4437 and discuss your views on the protests that have been going on..

its as if a sleeping giant has been waken...our peoples struggle is now being recognized more than ever. nows the time to stand up for what has been ignored for so long. take advantage of the times and organize protests, marches, demonstrations etc..

*el centro is located on the second floor on top of a salvadorean. restaurant called El Curtido. please respect the space.
Friday, March 24, 2006 
PROTEST AT SKOSH MONAHAN'S RESTAURANT
IN COSTA MESA!

The Collectivo Tonantzin, an organization
dedicated toward defending the rights of
undocumented workers and all oppressed
peoples, will be holding a protest
this Friday night on the public sidewalk
surrounding Skosh Monahan's Steakhouse & Irish
Pub, a restaurant owned by Gary Monahan, a
Costa Mesa City Councilman.

The weekly protests are being held to
express discontent over Monahan's decision
to vote with Minuteman Mayor Allan Mansoor
and Councilman Eric Bever to close the
day laborer center and allow the Costa
Mesa Police Department to enter into an
agreement with the Bureau of Immigration
and Customs Enforcement (ICE) to enforce
federal immigration law.

We are asking that as many people as
possible come out and spend a couple of hours
picketing Councilman Monahan's restaurant!
Please bring cardboard signs, musical
instruments, and wear t-shirts and hats
representing the groups and organizations
you belong to!

WHEN: Friday, March 14, 2006
6 pm - 9 pm

WHERE: SKOSH MONAHAN'S STEAKHOUSE
& IRISH PUB
2000 Newport Blvd, Costa Mesa
(On the Northeast corner of
E. 20th Street)

See map for further details:

http://maps.yahoo.com/maps.py?&addr=2000+Newport+Blvd&csz=Costa+Mesa,CA

For more information, please contact
matlazinka@hotmail.com or duaneroberts92804@yahoo.com

Collectivo Tonantzin demands:

1. Re-opening of the day labor center
2. Withdrawal the vote for the ICE proposal
3. The resignation of council members who voted
in favor of the proposal
4. Drop all remaining charges against Coyotl
Tezcatlipoca
Saturday, March 11, 2006 


 

UPCOMING EVENTS:


The struggle is still unfolding as far as the land eviction at the farm. In the face of this, we are still planning for next Sunday to be a MAJOR OUTREACH day at the south central farm. The announcement is as follows:


http://photobucket.com" target="_blank">http://i16.photobucket.com/albums/b38/laluchasigue999/delete.jpg" border="0" alt="Image hosting by Photobucket">

 

 


SUNDAY MARCH 19th--BRING YOUR FRIENDS AND FAMILY TO THE FARM

Sponsored by: El Centro Cultural de Mexico
(Santa Ana)


www.myspace.com/centroculturaldemexico

>
 
NOON to 4PM


 
LIVE MUSIC* AZTEC DANCING * GREAT FRESH FOOD*


 


*Presentation from the campesina/os about the farm (background & update on struggle)


*Sunday market open to public (prepared food from gardens and made by hand including aguas, huaraches, pupusas, herbs, etc


 


PERFORMANCES BY:


 
*Danza Xiuhcoatl (Aztec Dancing)


* Son del Centro (Son Jarocho de Santa Ana)

*more to be announced


Carpool to Leave Centro Parking Lot at 11 am Sunday Morning.