MySpace
myspace music


HANDMADE IN OCCITANY



Last Updated: 9/16/2009

Send Message
Instant Message
Email to a Friend
Subscribe

Status: Single
City: ai pès de Ventor
State: Occitània
Country: GU
Signup Date: 1/16/2008

Blog Archive
[Older      Newer]
 /  / 
Wednesday, November 26, 2008 

Onte a passat l’arma indigena?

Pichòt cònte d’introduccion....           
Vend
émias acabadas prenguèt lo trin d'Aurenja a
Carcassona per anar caminar un pauc amé "aqueleis Italians".
Urosament que dins lei treviraments de l'istòria
un troç d'Occitània s'èra retrobat dins un país pas tant centralisat coma lo
nòstre que lei gents avián encara pron fiertat per bastir de projectes coma
Occitània a pè. D'aquèleis Italians! En setèmbre aviá organisat son aculida a
Veison (au pè de Ventor, Provença), mai podiá pas restar coma aquò a regardar
passar son trin coma vaca au prat. De bòn matin, partiguèt en voïatge,
vendémias acabadas, s'endralhèt vers Carcassona. Un viatge luenh de l'ostau mai
encara au país, una recerca d'exostisme interior.....

Podiá pas mieu tombar!
Dins seis esfòrç per reconquistar la cultura de nòstei maires aviá totjorn agut
d'astre. En genier de 2008, veniá tot bèu just d'acabar leis estudis e tornar a
la granja amé un diplòme d'ingeniaire agronòme, e vaquí qu’arriva un mèl :
van passar a pè a Veison per demandar a l'UNESCO de marcar la lenga au patrimòni
mondiau de l'umanitat! Aquò, l'annada qu’èra de retorn au país, après 6 ans a
corre lo monde. Un còp d'astre, lo passavon querre a l'ostau, seguissèt son
trin.

Estudis acabats, 25 ans:
de que faire de sa vida?
A 25
ans, lo pepèi, que parlava sa lenga naturalament deviá pantaiar d'aguer una
granja sieuna e lo tractor.
Lo paire
crompèt la granja amé la susor d’una vida entiera, aguèt l’autò en mai dau
tractor, mai la lenga passèt de mòda. Passèt de mòda mai passèt au dròlle
qu'aviá l'auto, la granja e lei tractors se voliá, l'ordinador e tota la
polucion dau monde que seguís. A 25 ans, en 2008, au mitan dei bartàs
pòst-modernes, valiá mieu pantaiar de simplicitat, pantaiar d'aise. Fin finala
lo dròlle se botèt a caminar coma dau temps dau pepèi, per posquer parlar sa
lenga, naturalament.
....
Perqué faire aqueste viatge?....

Aqueste an es l'annada dau
retorn au país, ara corre en cerca de l'arma indigena, valent a
dire :  sabers ruraus ancestraus, lenga, cultura e subre tot
consciéncia d’apartenir a una tèrra. Aquela recerca contunia dins aqueste
viatge. Segur que mon enrasigament vèn de luenh, dei 5 promièreis annadas de ma
vida passadas au jardin amé la mameta, davant lo fuòc, dins lei vinhas, ais
oliviers... Mai deguère sortir un pauc de mon campestre per conscientizar aquel
enrasigament, aquò commencèt a 18 ans. Veguère la villa, restère dins de gàbias
d’estudiants. Tastère de confitura en plastic, e mangère pron ai cantinas,
tartifles en consèrvas. Dansère lo copé-decalé amé leis Ivorians, beguère de
litres de cerveza bèlja. A l’escòla m'aprenguèron de tot, i avià meme un cors
que nos mostravon coma se fai la confitura en plastic! Mai totjorn au mitan
d'aquò cerquère la tèrra. ....

Siáu partit en Equator,
dins leis Andes ai rescontrat aquelei que i dison « los Indigenas ».
Una vida rufa, segur un pauc d'aquò qu'an viscut mei reires, aquelei qu'an
quitat la montanha ai sòrgas de l’Oveza per la baissa onte restam ara. Lei
joines garçon lo camp, te dison que sabon pas lo quichoà, socament l'espanhòu,
sa cultura que nos fai tant pantaiar (son lei felens deis Incas) i fai
vergonha... Lo país tot entier se trufa de sei paisans mai leis agéncias de
torisme an lèu fach de te lei vendre en ecò-torisme, coma se torisme, consum
d'imatges estandardisats a l'autre bot dau monde podiá estre « ecò »
o duradís. Fasiáu lo liame amé lo torisme en Provença : siam totjorn
l'indian de quauqu'un. Mai ieu ère anat ailà per escambiar, i pichòts apreniáu Jan Petit que dansa. Es ailà que
conscientizère en plen mon besonh de cultura indigena. De retorn au país, amé
lo paire se metigueriam a parlar la lenga totei lei jorns … ....

Alora desempuèi, siáu a
bastir mon identitat indigena aquí. Perqué n'ai pron d'estre considerat coma un
« desvolopat » au mitan d'autrei « en desvolopament », n'ai
pron d’aquelei conceptes tecnics que nos clucon leis uelhs quora regardam
l'autre. I a qu’una umanitat e çò que vivon lei Quichoàs en Equator l’avèm
viscut nosautrei. Sauvarem lei cultura indigenas tatei ensems o ne sauvarem
gis. La batèsta que menam en Occitània, es una batèsta per totei lei culturas
indigenas dau monde. En mai, sabe que i a gis de durabilitat sensa tèrra, e gis
de liame amé la tèrra sensa cultura. Es aquò que cerque dins aqueste viatge:
l'arma indigena. Es reducha la paura a quaquei fieus, quaquei fums, mai es
encara aquí. Cerque de gents drechs, lei pès tancats dins  sa terra, fièrs de s'occupar d'un pichòt troç
de ....la Mamà... Aquela..
vielha Mamà que nos pòrta sus son esquina e que siam a i escupir dessús coma
d'adolescents en plena crisi. Devèm passar a l'atge d'adulte, tornar trobar la
sapiéncia de nòstei reires e sentir tremolar l’arma indigena.

Tuesday, March 11, 2008 


Quelques instruments de musique utilisés par Handmade in Occitany ont été fait avec les moyens du bord dans la "tradition" des bricolages ruraux :
..
..

Le chéquéroots :

C'est à l'origine un instrument de musique africain appelé habituellement « chéquéré », c'est une adaptation locale avec des noyaux d'olive ;-) La technique de fabrication du filet vient du grand-père qui faisait des filets pour pécher dans les trous d'eau des rivières. Il l'a transmise à mon père qui en son temps avait fait un filet à provision, et qui me la transmise. Une technique, trois générations, trois utilisations...
..

Le guitarron :

C'est une création originale faite avec une calebasse du jardin, un morceau de bois de pin, du bois de buis, pour la « tête » qui tient les cordes. La table est faite avec du bois de plateau à raisin. Il a été fabriqué en 2005 pour le "Trobar-tour"...
..

La contrebassine (la còntra-tina)

Instrument des bluesmen des Etats-Unis qui remplaçait le contrebasse. Réalisé en 2002 avec une poubelle de la cité universitaire « la voie domitienne » à Montpellier. Manche en robinier (acacia) bois très dur. Chevalet en cannes de Provence liées avec de la peau de chèvre. Une contrebassine particulière puisqu'on en joue comme d'une contrebasse, alors que dans la version traditionelle c'est en tirant sur le manche que l'on fait varier la tension de la corde...
..

Les doum-doums, Instruments africains.

Le gros tambour  a été réalisé en bois tropical local ( ??!) en 2000. Il y a dans le quartier une scierie de bois tropical (ici, du gnangon). Le patron nous a donné un tronçon de bois. Il a ensuite été creusé à la tronçonneuse, au ciseau à bois et avec un outil spécial réalisé à la forge à partir d'un tringle à béton.
Le petit tambour a été réalisé avec un double décalitre. C'est une espèce de seau en bois qui servait autrefois à mesurer les volumes de blé. Cet outil obsolète retrouve une vie dans cet instrument. Le son qui sort de ce truc est rural (mesure à blé) ancestral, provençal et africain…