Hi,
This is a part of an interview I did with Rockzoom, it contains a translation on Älvorna Dansar, the original interview is in German so I thought I'll give the rest of you the same as the Germans got;)
Esko & Fejd
The themes of our lyrics are very varyed and quite poetic written in swedish and hard to get right when translated and its really not fair to Patrik to translate. But for you I'll try.
Älvorna Dansar ( Dance of the fairies)
Enchanting beauty in the dance of fairies
Shimmering being of light
Tears of silver in (Daggkåpa = Alchemilla Vulgaris, a plant) embrace
Twilight carefully falls
A mother of age so old and worn
still searching for the traces
She follows the paths in the green moss beds
A feather bed without life
See them then follow them tonight
Fairies dancing wildly on moon steep meadows
Silver covered is the ground in wizardrys garb
A mirage made of light so captivating and tempting
Tones of a song with appealing words
Wandering souls they float as haze
Arched in the play of the fairies
The griefing mother falls to her knees of pardon
The children of the forest are here
See them then follow them tonight
Fairies dancing wildly...
Its not completly accurat but close enough;) And as I said not fair to Patrik its much better in Swedish;)