 |
Pour ce martyre, Pour ce délire, A ma vieillesse Donne un verger. Pour ma vieillesse Et ses détresses, Pour mon labeur - Années voûtées, Chiennes d'années, Années-brûlures : Donne un verger... Et la fraîcheur De sa verdure A l'évadé: Sans - voisinage, Sans - nul visage ! Sans - nul railleur ! Sans - nul rôdeur ! Sans - œil voleur ! Sans - œil violeur Sur le qui-vive Sans puanteur ! Sans bruit de cour ! Sans âme vive ! Dis: assez souffert - tiens, voilà ! Prends ce verger - seul comme toi. (Mais surtout, Toi, n'y reste pas !) Prends ce verger - seul comme moi. De ce verger, fais-moi cadeau... - Ce verger ? Ou bien - I'Ici-haut ? Fais-m'en cadeau en fin de route - Pour que mon âme soit absoute. Octobre 1934 Trad. D. Yoccoz-Neugnot
05:51
Powered by  | | English | | Albanian | | Arabic | | Bulgarian | | Catalan | | Chinese | | Croatian | | Czech | | Danish | | Dutch | | Estonian | | Filipino | | Finnish | | French | | Galician | | German | | Greek | | Hebrew | | Hindi | | Hungarian | | Indonesian | | Italian | | Japanese | | Korean | | Latvian | | Lithuanian | | Maltese | | Norwegian | | Polish | | Portuguese | | Romanian | | Russian | | Serbian | | Slovak | | Slovenian | | Spanish | | Swedish | | Thai | | Turkish | | Ukrainian | | Vietnamese |
|