 |
Este fin de semana he estado en la 11º Edición de Biella Festival de Autores y Cantautores. Fue algo duro, en 48 horas tuve que hacer unas 10 horas de vuelo en avión, unas ocho de espera en diferentes aeropuertos y unos 300 km en coche. Dormí unas 6 horas y el resto del tiempo fue para probar sonido y la actuación pero fue fantástico. Por eso quiero agradecer a Giorgio Pezzana(director del festival) el que pensase en mí y me invitase. Es muy bueno para los artistas no muy conocidos como yo, el ser invitada a estos eventos, a mí al menos me sube la moral. Mi principal objetivo es cantar en vivo y es muy bueno tener este tipo de oportunidades. Muchas gracias Giorgio.
También agradecer a Lorenza y a todo el equipo de la organización de este evento, lo amable y cariñosos que fueron conmigo y al igual que el público que asistió al evento. Y por supuesto a Mauro autor de la canción Patí, que es una de las que canté y a todos los componentes del grupo Perenne Symposio, fue fantástico estar con ustedes en el escenario. Entre todos consiguieron que me sintiese muy halagada y feliz a pesar del cansancio. Volví muy feliz a casa.
Además pronto grabaré Patí, que es una gran canción que he decidido incluir en mi cd, muchas gracias Mauro y Perenne Symposio por permitírmelo.
Pues eso, me han dado mucho y espero que yo haya conseguido darles aunque sea una pequeña parte de lo que he recibido.
Una anécdota, parece ser que debido al cansancio de llevar muchas horas sin dormir le relsulté sospechosa a la Guardia Civil al llegar a Gran Canaria, quizás pensaron que venía de un afterhours. Revisaron mi equipaje y les resultó muy sospechoso mi set de maquillaje aunque después de revisarlo llegaron a la conclusión de que era simplemente eso, maquillaje.
This weekend I've participated in the 11º Edition of Biella Festival de Autores y Compositores. It was a bit hard, in 48 hours, I took 4 flights, so ten hours flying, eight hours more waiting at the different airports and also 300Km by car. I slept 6 hours and the rest of the time was to make the sound checking and for the performance, anyway, it was fantastic. That's the reason why I would like to thank Giorgio Pezzana (the festival's director) for the invitation. It's great for unknown artists, like me, to participate in this kind of events, it boosts my morale. My main goal is to sing in live, so it's good to have these opportunities. Thanks so much Giorgio.
I also want to thank Lorenza and all the team, the kindness and the warmth that they gave to me and also the lovely audience. And of course thanks to Mauro, the composer of the song Patí, which is one of the songs that I sang and thanks to the band Perenne Symposio, it was great to be with you on the stage. You all made me feel flattered and happy in spite of my tiredness. I came back home very happy.
I will record Patí soon, I've decided to includethis great song in my cd, thanks Mauro and Perenne Symposio for allowing me to sing it.
You've given a lot to me and I hope I've given to you at least a little portion of what you've shared with me.
Just an anecdote: it seems that getting not enough sleep made me look a bit suspect for the Guardia Civil (Police) when I arrived to Gran Canaria (my island), they maybe thought that I was coming from an afterhours. The checked my luggage carefully and they found my make-up set very suspectful, at the end they reached a conclusion, that was just that, a make-up set.
19:47
Powered by  | | English | | Albanian | | Arabic | | Bulgarian | | Catalan | | Chinese | | Croatian | | Czech | | Danish | | Dutch | | Estonian | | Filipino | | Finnish | | French | | Galician | | German | | Greek | | Hebrew | | Hindi | | Hungarian | | Indonesian | | Italian | | Japanese | | Korean | | Latvian | | Lithuanian | | Maltese | | Norwegian | | Polish | | Portuguese | | Romanian | | Russian | | Serbian | | Slovak | | Slovenian | | Spanish | | Swedish | | Thai | | Turkish | | Ukrainian | | Vietnamese |
|