MySpace
myspace music

L'ASTROLABI PIRATA

lastrolabi



Last Updated: 11/4/2008

Send Message
Instant Message
Email to a Friend
Subscribe

State: Barcelona
Country: ES
Signup Date: 8/7/2007
Thursday, September 06, 2007 

La realitat s'imposa. Amb els anys que porto escoltant música en directe, i passejant per myspace música darrerament, constato que de 100 cançons, només 2 són en català; la resta, són interpretades en castellà i en anglès. No estic posant el crit al cel, ni m'escandalitza la dada objectiva d'aquesta proporció tan exagerada. Com he dit, és una realitat, una més de les moltes i variades que existeixen en el món. Els músics catalans, i catalano parlants, opten majoritàriament pel castellà o l'anglès. Em sembla llegítim ja que, al capdavall, és un exercici de la llibertat d'expressió inqüestionable i indiscutible.

L'anglès s'ha convertit en la llengua universal. L'esperanto no ha triomfat, tot i la voluntat que hi han posat els esperantistes, com el meu avi. Per tant, qualsevol cançó en anglès és exportable arreu del planeta Terra, raó per la qual hom desitgi projectar la seva obra más enllà de les fronteres geogràfiques a les que està circumscrit per raó de la llengua. Si l'anglès és l'idioma mundial, el castellà li va al darrera i de molt aprop. Pel cap baix, no és un disbarat dir que potser el parlen més de 400 milions de persones, i va guanyant terreny a l'anglès americà en zones com Miami, Texas, etc, de forta influència hispana. Per tant, una cançó interpretada en castellà és susceptible de ser escoltada per milions de persones, les quals, a més, entendran la lletra.

Castellà i anglès són tan potents que qualsevol altre idioma sembla esquifit, petit com una cuina de fireta, i per alguns, local i provincià. La potència de l'anglès és tan bestial que a molts ens importa un rabe entendre la lletra (lyrics) perquè la cançó, per si mateixa, és genial. Si no m'hi poso, amb el llibret a la mà i el diccionari, no entenc cançons en anglès que formen part de la meva vida. Tan me fa: Són les cançons que m'agraden, i punt. D'això en dic poder de convicció, que el català no té, ara per ara. De la mateixa manera que escoltem cançons en anglès sense entendre un pebrot, hauríem de predicar el mateix de qualsevol altre llengüa cantada ja que, al capdavall, la música està al capdamunt dels idiomes.

Puc fer l'intent d'esbrinar les causes que influeixen a un cantautor catalanoparlant a expressar-se en castellà o en anglès, a banda de les ja comentades: Lliure albedriu i oportunitat/espectatives dels poderosos castellà i anglès. No serà perquè el català  s'ha entès com un  conjunt normatiu  inviolable, com un idioma que no pot sortir de la faixa del purisme? Que jo sàpiga, només l'Albert Pla ha tingut la gosadía d'emprar un català desencotillat, atrevint-se amb frases com "El món és un pañuelu". La resta de cantants -principalment cantautors-empren un català tan poètic que el resultat són cançons anacròniques, demodés i impopulars. El cantautor acústic és una miqueta plom per defició. Si, a més, usa un català el·litista (dient vaixell, guixeta, etc, en comptes de barco i taquilla), fa venir una soneta que ni amb el Tranquimazín de 0,50 gr.

Què més pot estar passant, que una minoría canti en català? És una llengua condemnada a l'extinció? La davallada del català, en aquest sector, pot estar indicant la seva fi, fenomen que ha succeït en altres llengües. És un fet. Neixen i moren, com tot en aquest món, que també tindrà la seva fi. Per molta política que s'hi apliqui, el curs dels esdeveniments és imparable, i l'existència no s'hi veurà pas alterada doncs hom, en català o en finès, sobreviu mentre mengi, folli i cagui amb regularitat. I si és un assumpte de moda? És una hipòtesi plausible. El català estava de moda quan la revifalla del post-franquisme, que calia, per justícia, reivindicar l'identitat linguística de Catalunya. Però després d'aquest moment àlgid i d'eufòria patriòtica, s'ha entrat en un període de passotisme i de menyspreu. Tenim un exemple d'això en el programa dels espectacles del carrer Martínez de la Rosa de les Festes de Gràcia d'enguany. Els textes de presentació dels músics i formacions està escrit en castellà, sense que els  responsables de fer el programet de marres haguessin tingut a bé recordar-se que el català també és oficial a Catalunya.

Amb el tema de la llengüa s'ha d'anar molt en compte perquè pot ser molt ofensiu i tots estem una mica susceptibles. Procuro evitar els judicis. Insisteixo en defensar, per sobre de tot, l'impepinable dret d'expressió. Només vull saber per què el català no és popular. Ho va ser, d'acord, però en un altre temps. Posant com exemple la música, i en concret el món del cantautor, està en una situació que provoca aquestes preguntes, de respostes variades i complexes. L'Astrolabi no pot programar en català perquè no hi ha cantants en català. I perquè cantin en català -com diu en Jordi Cantavella- no és raó suficient per programar-los si no donen un mínim de qualitat.

Per acabar amb aquest tema, potser la música catalana està mancada de referències i d'influències importants. Serrat, Llach, Raimon, etc, foren influències per a una generació que va voler imitar-los. Ara no hi ha referències qualitatives que hom vulgui o pugui imitar. No hi ha res, i el poc que hi ha no arriba als mínims de qualitat exigits.

Miquel Tribulet, biògraf oficial.
Previous Post: Obrim | Back to Blog List
Enricco

 
Buuuuuuuu, toca vostè, Sr. Tribulet, un tema espinós, de debat, polèmic, amb cos, candent, actual i sempre viu que a mi, personalment, m’arriba a l’ànima.....com el BON Gintònic...

Tot son preferències personals i com molt be diu vostè “ exercici de la llibertat d’expressió inqüestionable i indiscutible “...superb !!

Sempre he dit que si el que es vol és disfrutar d’una bona lletra, entendre el significat de les paraules, desxifrar el missatge; les llibreries n’estan plenes de llibres. Una altre cosa és la música....UNIVERSAL...( la mateixa paraula ho diu ) que son vibracions, sons, emocions, sentiments, i tot això no hi entén de fronteres lingüístiques és , de nou, UNIVERSAL.

Jo Parlo el Català ( la meva llengua, del meu país ) sempre i a tothom des de les meves estimades gates fins el client més borde ( s’entén dins de Catalunya ) i el fet de canviar de llengua em suposa una limitació per a mi, em marco una frontera jo mateix, m’autolimito i no m’agrada, malgrat ho faig.

No em sento traït, però, si escolto el “Luci Care , Luci Belle” Nocturn de Mozart cantat amb Italià del Segle 18 , “Are You Lonesome Tonigth “ de L’ Elvis Presley o “ La Vie en Rose” de Edith Piaff , doncs entenc la veu com a un instrument més, i l’ escolto com a conjunt d’una obra musica,l prescindint de d’idioma en que es canti i totes elles, cregui’m, tenen sentiment, emocions i vibracions que, en el fons és del que es tracte. La música en essència.

Que a Mèxic només escolten rancheras, huapangos i corridos ?, doncs em sembla molt be , és la seva decisió, però per a mi és una limitació cultural importantíssima. És com si jo tant sols escoltés en LLach, Sisa, Tomeu Penya , Ovidi Montllor i pocs més....limitadíssim de nou.

Elvis és més música que Nelson Poblete, Dani Fargo o el sobrino del diablo ( per exemple ) ? NO....TOT és música. Desprès cada un te les seves preferències i òbviament no es poden comparar.

Personalment crec que la nostra llengua te les faves contades....tema llarg, espinós i polític en que no hi entraré....m’irritaria i he d’anar al mercat a comprar....faves ( precisament ! )....en un país en que NO es subvenciona la música i SI a alguns músics, on ens marquen que és cultura i a on hem de Trobar-la i on la gent que habita aquests país no hi fa RES per canviar aquesta dinàmica ( i no parlo de eleccions ! ), doncs.....això....així ens va i ens anirà...
Per cert, quant la Banda de l’ Astrolabi estigui formada, jo m’apunto a fer els cors, des de el darrera de tant insigne formació , casi amagat, fen de coixí a tant ( segur), esplèndida banda, amb un “Du Du Aaaaaa...” cada 4 compassos ja em va be. Després a cascar-se 7 Gintònics i a viure que en son 2 dies !!!

Salut
 
Posted by Enricco on Saturday, September 15, 2007 - 09:58
[Reply to this
Enricco

 
...Perqué estem tant malalts ?
...Perqué és tant maco estar-ho ?
...eh?
 
Posted by Enricco on Saturday, September 15, 2007 - 19:15
[Reply to this
Previous Post: Obrim | Back to Blog List