Be sure to check out
Miyavi's Diary @
Miyavi's Official Homepage for the original blog post in Japanese.
Dear 仔雅=changz
ライヴ終わってから
ずっと書こうと
PCに向き合ってんだけど、
何からどう書いていいか
全然わかんねーや。苦笑
とにかく
めちゃめちゃ泣いたし、めちゃめちゃ笑った!!
そして、めちゃめちゃ愛してるよ
誰に何と言われようと
俺はこれからも「綺麗事」唄い続けるし、
そして世界中に向けて
「I LOVE U」変わらず叫んでくつもり
明日から会社を正式に立ち上げるので
来れなかった子達にも
ちゃんと言葉と形を整理して報告させて下さい
(株)J-glam 代表取締役 石原貴雅
としても、
10年前ギターかついで上京してきた時と同じく
またゼロからのスタートです
でも今は守るもの、支えてくれるものがある
家族や仲間、そしてファンの皆も同じファミリーです
同じくPS COMPANY 尾崎代表をはじめ、
サイちょん、ナルちょん、ジィヤ、スミヤン、
皆本当にありがとう
面と向かっては絶対言えないし、言わねーけど、
皆本当に大好きだよ
これからもファミリーでいさせて下さい
本当に、本当に、10年間お世話になりました!!
PS COMPANY 雅-miyavi-
Dear 仔雅=changz
Since the Live ended
I've been in front of my PC
writing a lot, but
I have no idea
what I should write. *bitter grin*
Anyway
I cried like mad, and laughed like mad!!
And, I love you like mad.
It doesn't matter what anyone else says
I'm going to keep on singing "beautiful things",
and for the world,
I'll remain screaming "I LOVE U"
Since I'll be officially launching my company tomorrow
for all my kids that couldn't be there
allow me to form and report these words properly
President Ishihara Takamasa of J-glam, Inc.
And also,
it's just like the time I came to Tokyo 10 years ago with my guitar,
starting with ZERO.
But, now this time I have some support.
My family and friends, and also all of my fans are the same family.
And first off, PS COMPANY representative Ozaki,
Saichon, Naruchon, Jiiya, Sumiyan,
thank you all so much
It is too hard to say to your face, and I really don't want to force it, but
Everyone, i really love you.
I hope we will always be family.
I really really thank you for everything you've done for me the past 10 years!!
PS COMPANY 雅-miyavi-
This is being x-posted by Baka Neko from jrockrevolution.com.
If you see this posted anywhere other than this MySpace or on jrockrevolution.com, please tell me!
Please ask permission before copying this elsewhere.