 |
Poema numero 1 – Quien sabe escuchar entenderá...
"Contra el relativismo en el arte."
Contra tus sucias ideas como obras de arte, te ofrezco mí oficio de pájaro carpintero.
Contra tus oscuras razones por destruir el transmilenio, te invito a hacer conmigo y este cincel algunos maravillosos y magníficos monumentos.
Contra tu subjetivismo como nobleza, rezo por que puedas dejar de tener los valores a la inversa.
Contra tu arte de filósofo fracasado, te invito a mirar la naturaleza en las obras del pasado.
****
Poème numéro 1. Qui sache écouter, comprendra.
"Contre le relativisme dans l'art."
Contre tes prétentieuses idées telles que d`oeuvres charmants, je t`offre plutôt ma dedicace de volatile charpentier.
Contre tes sombres raisons pour détruire l'univers, je te propose de faire avec moi quelques magnifiques monuments.
Contre ton subjectivisme telle qu`une noblesse, je prie pour que tu puisse laisser tes valeurs à l`inverse.
Contre ton art de philosophe échoué, je t`invite a regarder la nature des oeuvres du passé.
D.
10:42 AM
Powered by  | | English | | Albanian | | Arabic | | Bulgarian | | Catalan | | Chinese | | Croatian | | Czech | | Danish | | Dutch | | Estonian | | Filipino | | Finnish | | French | | Galician | | German | | Greek | | Hebrew | | Hindi | | Hungarian | | Indonesian | | Italian | | Japanese | | Korean | | Latvian | | Lithuanian | | Maltese | | Norwegian | | Polish | | Portuguese | | Romanian | | Russian | | Serbian | | Slovak | | Slovenian | | Spanish | | Swedish | | Thai | | Turkish | | Ukrainian | | Vietnamese |
|