 |
A couch labeled as "nigger-brown" got its offensive name from a bad computer translation, according to the furniture's supplier. When Chinese users enter "dark brown" in older versions of the Kingsoft translator program, its spits out the n-bomb. Newer versions don't, but if you type the slur in English, "dark brown" shows in Chinese.
The audience of Lady's Pictorial magazine in London, circa 1914, would have wondered what all the fuss was about. Ads for soft taffeta hats in nigger-black were common then. A 1915 edition of the British Home Chat magazine described cloth as "nigger-brown."
Hmmm.
Okay, but how do they explain....
THIS!

...and THIS!
Unsurprisingly,
3:27 AM
Powered by  | | English | | Albanian | | Arabic | | Bulgarian | | Catalan | | Chinese | | Croatian | | Czech | | Danish | | Dutch | | Estonian | | Filipino | | Finnish | | French | | Galician | | German | | Greek | | Hebrew | | Hindi | | Hungarian | | Indonesian | | Italian | | Japanese | | Korean | | Latvian | | Lithuanian | | Maltese | | Norwegian | | Polish | | Portuguese | | Romanian | | Russian | | Serbian | | Slovak | | Slovenian | | Spanish | | Swedish | | Thai | | Turkish | | Ukrainian | | Vietnamese |
|