*Eu traduzo esta oração por uma tradução automática.
Eu não pude escrever este blog por muito tempo.Todos o senhor são alegres?
O Dia de namorado vem logo por nossos dias.
O Dia de namorado era o dia quando uma mulher apresentou chocolate a um homem no Japão.
Mas "o chocolate inverso" que dá chocolate a uma mulher de um homem deste ano parece ser popular.
Embora se eu isto der, eu esteja alegre.
Pense de.; hoje em dia.
日本語●・・こんな意味で書いたつもり。
私は長い間このブログを書くことが出来ませんでした。皆さんお元気ですか?
もうすぐ私達の日々にバレンタインデーがやってきますね。
日本ではバレンタインデーは女の人が男の人にチョコレートをプレゼントする日でした。
でも、今年から男の人から女の人にチョコレートを上げる「逆チョコ」が流行ってるようです。
私も誰かくれたらうれしいのに。
と、思う今日この頃です。