10.12.2007
Nun war es soweit: Karlahan, die Gewinner unseres Kreisch-Wettbewerbs, sind am Freitag direkt aus Barcelona zu uns nach München geflogen. Nachdem wir am Samstag in den Helion Studios neben der genialen Stimme des Sängers Toni auch die gesamte Band mit einigen Chorpassagen auf "Sagas" verewigen konnten, verblieb noch etwas Zeit um die sympathische und sehr talentierte Band aus Spanien näher kennenzulernen. Ein sehr ausgefülltes Wochenende mit viiiiel Essen, Feiern und gemeinsamen Musizieren hat uns nochmal einen ordentlichen Schub gegeben, um "Sagas" nun in den nächsten Wochen fertigstellen zu können. Wir haben nicht nur neue tolle Musiker sondern auch neue Freunde gewonnen. Ausserdem wurde mein Bett in zwei Teile gebrochen! Danke an Karlahan und bis nächstes Jahr!
10 December
Last Friday the time had come for Karlahan, winners of our screaming-competition, to fly straight from Barcelona to Munich to visit us. Last Saturday, after we had immortalized singer Toni's amazing voice as well as the complete band in some choral passages on "Sagas" in the Helion studios, there was some time left to get to know that likeable and very talented band from Spain better. An eventful weekend with plenty of food, partying and jamming together has given us an enormous boost again to be able to complete "Sagas" within the next couple of weeks. We have not only won some great new musicians, but have also made new friends. Besides, my bed was broken in two! Thanks to Karlahan and see you next year!
28.11.2007
Wir wünschem unserem kleinen Schlagzeug-Giganten Manu alles alles Gute zu seinem 18. Geburtstag! Wir trinken und fressen auf viele weitere geile Konzerte mit Dir! Schön dass es Dich gibt! :-D
16.09.2007
Damits im Booklett von "Sagas" auch was zu sehen gibt, haben wir uns heute von Fotograf Tobias Beer ablichten lassen!
16 September
To give you something to look at in the booklet of "Sagas", we had some photos taken by photographer Tobias Beer today.
04.09.2007
Heute haben wir uns durch sämtliche neue Equisongs gekämpft und einen guten Start für die Bassaufnahmen hingelegt. Morgen gehts dann neben ner weiteren Portion Apfelstrudel (über den sich auch Renés Ratte freut) in die nächste Runde..
4 September
Today we struggled through all Equi songs and made a good start for the bass recordings. Tomorrow we're moving on to the next round - and to another helping of apple strudel (which René's rat is pleased about, too)...
11.08.2007
Damit wir während der ganzen Studioarbeit den Geruch von Bühnennebel nicht vergessen, gabs dieses Wochenende einen Ausflug aufs Party San Festival. Vielen Dank an die riesige Meute vor der Bühne!
11 August
To keep ourselves from forgetting the smell of smoke on stage during all the studio work, we went on a trip to the Party San Festival this weekend. Thanks a lot to the huge horde in front of the stage!
07.08.2007
Und wieder wurden Unmengen an Lebensmittel vernichtet, um den Energiebedarf für die Aufnahmen zu decken...
7 August
And again enormous amounts of food were demolished to cover the energy requirements for the recordings...
04.08.2007
Nach einer ausgiebigen Pizzafressorgie starteten wir heute mit dem Gitarrenaufnahmemarathon. Ausserdem erhielten wir Besuch von einer merkwürden Katze...
4 August
After an extensive orgy of gluttony, guzzling pizza, we started our marathon in recording the guitars today. Besides we were paid a visit by a weird cat…
02.08.2007
Während Manu sich mal schnell nach Italien verdrückt hat, sichtet René die aufgenommenen Drumspuren und schneidet die besten Ideen heraus. Gar nicht so einfach bei so viel guten Takes!
2 August
Whereas Manu has slipped away to Italy, René is viewing the drum tracks recorded and is cutting out the best ideas. Not that easy considering so many good takes!
29.07.2007
Erste Etappe geschafft! Vom sonnigen Samstag haben wir nicht viel mitbekommen, aber dafür sind nun alle Drumspuren eingespielt und gehen zum weiteren Abmischen in das Zentralstudio der Helionstudios nach München.
29 July
We've reached the end of phase one! We haven't really noticed much of the sunny Saturday, but for all that all drum tracks have been recorded and will be passed on to the central studios of Helion Studios in Munich for further mixing.
28.07.2007
Und weiter geht das Gedonner! Da Manu heute mal so neben den Studioaufnahmen noch seine Drummers Focus Prüfung bestehen musste, konnten wir erst am späten Nachmittag mit den Aufnahmen starten. Nichtsdestotrotz sind zwei weitere Songs im Kasten, und ein weiteres Shirt von Schweiß durchnässt!
28 July
And the roaring goes on! Beside the studio recordings, Manu had to pass his Drummer Focus exam 'just very quickly' today, so we weren't able to start recording before the late afternoon. Nevertheless, two more songs are finished and another shirt is soaked in sweat.
27.07.2007
Gleich mal ganze 6 Songs wurden heute bereits eingetrommelt, und weil es so schnell ging, haben wir uns in der naheliegenden Wirtschaft erstmal ordentlich Dampfnudel gegönnt. Doch selbst mit vollgefressenem Bauch rollte die Doublebass noch wie eine Dampfnudel äh Dampfwalze!
27 July
Altogether 6 songs have been hammered in yet, and because it went so fast, we rewarded ourselves with some decent helpings of "Dampfnudel" (= sweet yeast dumpling) at the nearby inn. But even with a stuffed stomach the doublebass still rolled like a steaming dumpling… err… steamroller.
26.07.2007
Nachdem Manu seine halbe Inneneinrichtung samt Schlagzeug in die Helion Studios geschleppt hatte, ging es auch gleich los mit Aufbau und Soundcheck. Und auf einmal war der erster Tag dann auch schon zu Ende. Morgen starten wir dann mit den ersten Aufnahmen!
26 July
After Manu had moved his complete interior fittings, including the drumkit, into the Helion Studios, we were ready to set up everything and start doing the soundcheck. All of a sudden the first day was already over. Tomorrow we're starting the first recordings then.